在华留学生的跨文化适应研究——以华东理工大学在校留学生的跨文化适应研究为例

来源 :华东理工大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:colinzeng76
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
跨文化适应是跨文化交际研究领域的一大课题。许多学者从教育学、心理学和社会学等角度对其进行了深入且卓有成效的理论探讨,相关的系统性的实证研究也日趋发展。随着在华留学生教育的发展日成规模,跨文化交际得以广泛展开,在华留学生的跨文化适应情况的研究变得极为迫切。鉴于此,本文尝试以跨文化适应理论,跨文化交际学研究著名学者Yong Yun Kim的跨文化适应模型以及J.W.Berry的跨文化适应策略为理论基础,对华东理工大学在校留学生的跨文化适应情况进行实证研究。   本研究以定量为主,定性为辅的研究方法,对华东理工大学在校留学生跨文化适应情况进行分析。研究问卷与访谈相结合(共发出问卷300份,回收有效问卷255份),对华东理工大学在校留学生(来自38个国家,平均年龄25.7岁,在华平均停留时间10个月)的跨文化适应情况进行了细致的分析。作者采用统计软件SPSS19.0对问卷的数据进行相关分析,并对访谈内容进行了阐析、解读和总结,以求达到研究目的。研究结果显示:大部分留学生来华动机是学习汉语,了解中国文化及游历中国。在跨文化适应方面,大部分留学生在语言学习和文化观念方面存在着较大的困难。在跨文化策略选择方面,分离是留学生们采用最多的一种策略,也有一定比例的留学生选择了同化和融合策略,而边缘化策略是留学生们采用的最少的一种策略。性别、年龄、在华时间、本源文化等人口统计学的变量对其跨文化适应情况和策略选择也有不同程度的影响。最后,作者对本研究的结果进行了总结,指出了不足,并提出了需要进一步探讨的问题。
其他文献
所有银行都面临一个需求就是改进他们的移动银行战略。有些银行只愿意提供普通服务,而另外一些则会有所创新。美国纽约证券交易所(简称“纽交所”)就属于后者。移动银行专家
詹妮特·温特森是当代在描写爱情和女性躯体方面最有艺术狂想力的英国女作家之一。她对语言有异常的热情,同时致力于性别压迫的解构和身份的重构,这在她的作品《写在身体上》展
随着翻译研究的不断发展,翻译的定义范围被不断扩大,翻译和写作之间的界限也日益模糊。后殖民理论大师霍米·巴巴提出了“文化翻译”的概念。他提出,文化翻译并不是具体指两种语
今年“3·15”国际消费者权益保护日期间,福建省计量院结合工作实际,配合福建省质监局、福州市市场监管局,联合福建新闻频道、海峡都市报开展“3·15”计量维权系列科普宣传
“母爱”是莫里森小说创作与研究中一个很重要的关键词。在莫里森的小说世界里,母爱并非是传统意义上温柔、无私、温情的化身;相反,其笔下的母爱往往呈现出“问题化”的一面:消
本文对上海新编的中学英语教材的结构-功能法进行了评析。上海地区中学使用的新编英语教材通常被认为是建立在结构--功能法的基础上。但是结构法与功能法的结合颇有异议。首
自20世纪八十年代以来,构式语法渐渐成为一个众人关注的研究理论。该理论强调整个构式的构式义,而不是单个句子成分的研究,并试图对一些语言特征做出更具说服性的解释。SVOC(Sub
张大千是一位对世界有深远影响的中国画师,在我国近现代史上有着卓越的成就。他渊博的学术修养与深厚的生活积累全部体现在他丰富多彩的绘画题材和高超的艺术技巧上。张大千
以间甲基苯甲酸甲酯为原料,经溴化、氰化、甲基化、水解和付-克反应合成了2-(3-苯甲酰基苯基)丙腈,并考察了有关反应条件对溴化反应和甲基化反应的影响,获得了最佳的反应条件
该文首先简要介绍了几十年来英语词汇教学的研究情况,分析了目前英语词汇教学中存在的问题,发现了词汇学习与词汇教学的一些误区,也就是影响词汇习得的主要因素.基于词汇教学