在跨文化交际中实现礼貌等值的翻译策略

来源 :中国地质大学(武汉) | 被引量 : 0次 | 上传用户:mywindjs
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
鉴于礼貌语言在跨文化交际中的频繁运用和重要作用,本文以提高译者的翻译能力为目标,对英汉礼貌言语行为进行比较分析,试图寻找在不同文化背景中如何恰当地给予和接受礼貌语言翻译的有效方法.直译和意译是翻译研究永恒的话题,文化与翻译的关系研究方兴未艾.本文拟从礼貌理论和跨文化的角度来探讨英汉互译中实现礼貌对等的翻译策略,并提出直译和意译构成一个连续体,翻译策略从总体来看是取这个连续体中的某一值.本文充分运用翻译理论,跨文化交际理论和礼貌理论来进行翻译中礼貌等值的研究.首先,文章分别阐述了翻译理论,跨文化交际理论和语用学中的礼貌理论.文章接着解释了翻译与跨文化交际,跨文化交际与礼貌,以及礼貌与翻译之间的密切关系,并且分析了跨文化交际在翻译中的运用和礼貌在跨文化交际中的运用.最后,文章详细地分别阐述了几个著名语用学家提出的礼貌原则,例如Lakoff的礼貌规则,Leech的礼貌准则以及Brown和Levinson的"面子"礼貌.作者把这篇文章的重点放在如何在翻译中实现礼貌等值这一问题上,并且从五个方面来阐述这一问题:称呼语翻译的礼貌等值,request和please翻译的礼貌等值,委婉语翻译的礼貌等值,谦语翻译的礼貌等值以及语气翻译的礼貌等值.本文通过分析大量的例子,充分反映出中英文化之间的礼貌差异,提出如何实现礼貌翻译的文化过滤.
其他文献
2000年3月21日至23日,由香港职业安全健康局和香港劳工处联合举办的“安全健康博览”在香港会议展览中心隆重举行.本次展览包括了一个为期两天的大型国际学术会议和一个为期3
随着中国经济的快速发展及现代化进程的加快,中国人与外界接触的机会日趋频繁.中国需要越赖越多的既拥有专业知识又能用英语与外界成功交流的大学生.我们知道,英语教学是提高
随着城市化进程加快,对市政工程的环保方面提出了更高的要求。首先介绍了几种施工中常见的污染,并给出了相应的解决措施。然后结合实例对其实际应用进行了分析。 With the a
煤矿开采过程中存在着自然灾害和有害气体,矿井通风在煤矿生产中保证人身安全和矿井安全生产的措施中,矿井通风有着非常重要的意义;故加强通风系统优化和改造,使通风系统以最小的
本文就是以系统功能语言学理论为基础,探讨作为其六大核心思想之一的语境理论对翻译研究的重大意义。 全文共分六部分。在第一部分“引言”中,作者阐述了翻译学借鉴现代语言
数盘子的亡灵——阿菊右边这幅《皿屋敷》,出自浮世绘大师葛饰北斋之手,归属其《百物语》妖怪画系列,是日本江户时期浮世绘艺术最有代表性的作品之一。画面里是幽沉的夜晚,栖
建筑工程中铝合金模板的施工技术占有很大的比重,在一定程度上影响着建筑的整体质量和安全性。随着人们不断探索和研究,目前在建筑工程施工中应用最多的就是铝合金模板,因为它本
兆天集团是内衣针织面料的领航者,旗下有“香港兆天纺织科技有限公司”、“广东兆天纺织科技有限公司”、“幻天(北京)国际服装设计有限公司”、“东莞联兆纺织科技有限公司
风险管理和控制是市政道路安全生产管理的重要工作,控制市政道路施工中的风险,有助于加强市政道路工程的管理。文章通过分析市政道路的施工特点和市政道路工程中存在风险的原
中国纺织工业联合会检测中心(北京)实验室建成于2002年,是集纺织品、皮革、鞋类、箱包质量检测、实验室建设咨询与培训等多项业务于一体的综合性实验室。中纺联检测中心技术