论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展,特别是在中国加入世界贸易组织之后,国内企业、特别是那些刚刚步入对外贸易领域的中小型企业做好品牌英译至关重要。
近十余年来,国内学者虽然对品牌英译做了一些探讨,但已有的研究多建立在对译例的描述而非学科理论之上,角度相对单一。
本文基于维尔索伦的顺应论,通过定性和定量分析,着重从文化、市场营销、心理和认知等多方面探讨了品牌英译过程中的多种顺应因素,建立了品牌英译标准流程图并通过实验验证了其有效性。
在研究中,作者发现将顺应论运用于品牌英译具有较好的效果,而品牌英译标准流程图具有较好的参考作用。