【摘 要】
:
“非虚构”写作近年来被引入新闻业,并引起持续关注与讨论,它是当下新闻领域又一次的文体创新。 本研究以腾讯“谷雨”实验室“非虚构”平台的从业者为考察对象,采用滚雪球的方式对“非虚构”写作从业者开展深度访谈,聚焦其对该领域的相关理解阐释。新闻领域的“非虚构”作为一种文体创新,当下仍处于发展初期,这为观察中国新闻专业主义在具体领域的建构提供了契机。笔者借鉴前人中国新闻专业主义相关研究成果,将政治力量、
论文部分内容阅读
“非虚构”写作近年来被引入新闻业,并引起持续关注与讨论,它是当下新闻领域又一次的文体创新。
本研究以腾讯“谷雨”实验室“非虚构”平台的从业者为考察对象,采用滚雪球的方式对“非虚构”写作从业者开展深度访谈,聚焦其对该领域的相关理解阐释。新闻领域的“非虚构”作为一种文体创新,当下仍处于发展初期,这为观察中国新闻专业主义在具体领域的建构提供了契机。笔者借鉴前人中国新闻专业主义相关研究成果,将政治力量、商业力量、文化力量这三种影响新闻专业主义建构的外力作为本研究的框架支撑。研究旨在探讨在新闻的“非虚构”这一领域专业主义如何被建构?并且在这一过程中,行业内部又有哪些差异?
通过研究,笔者发现当下新闻的“非虚构”领域专业建构存在一些显著的问题,例如个体化倾向明显、公共性关照不足。但同时,该领域中的专业主义建构总体上仍在发展,这与中国新闻从业者的“文人底色”有密切关系。
其他文献
全民“微时代”的到来,信息传播格局、公民阅读方式、社会舆论生态都发生了极大的变化,微信公众平台成为炙手可热的传播媒介。面对新的媒介环境,政法机关也在积极应对,寻求改变。不断创新法律信息传播模式,选择与时俱进的传播渠道,建立政法信息传播新格局,是政法新媒体发展的突破口。本文分别从政法机关和普通民众两个层次和角度出发,选择“中国普法”和“最高人民法院”两个具有权威性和代表性的微信公众号进行个案的对比研
自2003年中国企业“走出去”战略正式实施以来,企业国际市场和对外投资项目快速拓展,产生了一批享誉世界的大型跨国公司。虽取得不少成果,但中国企业的海外之旅并非一帆风顺,东道主国针对中国企业的罢工示威、抗议集会、请愿游行甚至暴力事件时有发生。有组织成规模的社会抗争运动对海外企业的生存造成了较为严重的威胁,也成为中国企业折戟海外的重要诱因。“正当性”——作为组织生存所依赖的重要无形资源,成为抗争团体和
近几年,国家政策鼓励实体书店积极参与公共文化服务,以社会效益为先,实现社会效益与经济效益的统一。对于实体书店自身,一部分民营书店在创始之初也期望书店自身能成为一个公共空间。但在消费主义的笼罩下,实体书店是否真正体现了其公共性不得而知。因此,本文试图结合城市学者对于公共性核心要素的划分,同时考虑实体书店的物理结构与社会意义,通过对杭州地区不同类型实体书店的参与式观察及对使用者的深度访谈,从所有权、实
在当下,“家风”已逐渐成为国家宣传以及有关政策颁布时的一个热门词汇——“家是最小国,国是千万家”。但对于“家风”概念的运用,仍存有很大的解释空间。尤其是在观察“家风”变化过程中,家庭成员与家庭成员、家庭成员与社会、家与国等等之间的关系,是如何有选择地被强调和凸显,这样的选择体现了背后怎样的意识形态内涵?其中的关系是如何运作的?本研究从官方媒体《人民日报》上的“家风”报道切入,借助不同的政治理论以及
本文试图透过“女兵”形象,了解女性自我意识的演变及其与男性相比她们的生存处境。主要通过运用文本分析法,分别对三大历史阶段军事题材电影中的女兵从“军人”“女性”“两性关系”角度切入,结合相关女性主义理论对影片中的人物语言进行细致入微地文本解读。 研究发现,女兵对“自我”认知确实存在着变化,且伴随社会发展而不断进步(从不知何为“自我”到懂得“自我”,再到最后展示“自我”。这是一个女性意识从缺失到觉醒
抑郁症作为一种危害人们身心健康的精神疾病,因其不明显的躯体化症状及常常与各种极难表达的痛苦,以及极端的自杀倾向和行为相关,使得这一疾病从进入大众视野以来便呈现出神秘性、难以言说性。媒体话语中的简单化及耸人听闻性的报道框架更是加剧了疾病的污名化。抑郁症患者作为亲身经历疾病的主体,他们的疾病表达对于有关抑郁症的话语建构,形成一个全面的抑郁症话语图景,以帮助公众理解与正视抑郁症是至关重要的。 本文利用
20世纪80年代以来,美剧在中国先后引起两次热潮,其传播之广、热度之高引发部分学者和政策制定者的警惕,认为美剧是美国媒介帝国主义的载体,严重影响了美剧的正常引进和中美影视文化的交流。虽然创作者是否持有传播意识形态的意图难以测量,但受众究竟如何解读,观念是否受到影响却可以通过实证研究进行考察。美剧的受众多出生于20世纪60年代以后,属于“全球代”(globalgeneration),是受全球电子通信
随着互联网科技的进一步发展,中国文化走向世界的进一步推进,如何将优秀的中国文学作品传播到欧美国家并得到读者的认同成为当下学界与业界共同关心的话题。在这一背景之下,北美地区兴起了一种新的文化传播模式,即通过搭建阅读网站,将中国的网络文学作品翻译成英文,为读者提供新的阅读体验。这种模式虽然发展的时间不长,但传播效果显著,获得了大量西方读者的认同,网站规模也在不断扩大,是一个值得研究与借鉴的跨文化传播现
孔子学院是推广中国语言与文化的非营利性教育机构,自2004年成立以来规模持续扩大,对外派工作人员的需求也日益增大。为缓解师资紧缺问题,孔子学院招募了大量汉语教师志愿者赴海外各地协助汉语教学并推广中国文化。志愿者群体具有以下几方面的特点:整体年轻化,多为汉语国际教育硕士专业在读研究生,社会阅历和工作经验相对薄弱。本文以赴美汉语教师志愿者为研究对象,通过实证分析与质性访谈,对该群体在美国的跨文化适应问
耽美文化在20世纪末传入中国,至今已走过二十年历程。作为女性群体的新的书写方式,耽美文本及其文化意涵也受到学界关注,但近年来性别矛盾的议题愈发受到普罗大众的关注,以及商业资本对耽美文化的开发,这些都在深刻影响着“长大的一代”的耽美女性迷群对它的看法。 本文以国内综合性耽美女性论坛版块一一晋江“闲情”为个案,以参与式观察的视角,直接接触“长大的一代”的女性视角下的男性形象,以及她们独特的情感状态,