韩译汉相关论文
本人的硕士学位论文为翻译项目,作品选择了韩国著名作家金河仁的长篇小说《(?)》(你好,爸爸)。这部小说通过主人公异于常人的意志力,表......
译者的硕士学位论文为翻译项目,是以韩国新生代女作家金信会的《(?)(?)》(《无所事事也无所谓》)一书作为翻译文本撰写的韩译汉翻......
学位
历史是文化的传承,是文明的轨迹。中韩两国历史渊源流长,两国都深受儒家文化的影响,具有相近的历史观和文化艺术观。中国史籍浩如......
随着越来越多的90后进入职场,90后到底是怎样一个群体这个话题受到了广泛的社会关注。本翻译作品是一部关于韩国90后公务员热潮、9......
本研究以奈达的功能对等理论为指导,以英籍韩裔经济学家张夏准的《自由市场经济学家的23个秘密》前四章的翻译实践为研究对象,将通......
韩语属黏着语,修饰语或修饰句相对较长,句子结构复杂,所以句子较长就成为韩语表达的一大特点。因此,在韩译汉过程中,长句翻译往往......

