隐性逻辑相关论文
本翻译实践报告,选取都柏林大学格雷(Gray)教授所著的《面临全球变暖》(Facing up to Global Warming)中的内容作为翻译文本,基于中英......
本翻译实践报告,选取都柏林大学格雷(Gray)教授所著的《面临全球变暖》(Facing up to Global Warming)中的内容作为翻译文本,基于......
【摘要】中学生的文学写作教学缺失是一个不容忽略的普遍情况。我国是一个文化大国,文学的写作在历史文化、人文教育等领域都体现了......
汉语是意合语言,注重以意投形,注重隐形连贯,而英文是形合语言,注重句式结构的完整,注重以形显意.中英两种语言在逻辑方面存在显性......
英汉两种不同的语言体系所根植于思维的方式存在一定的差异性,并造就了双方间具有不同的表达方式的局面.由此可见,在英语与汉语相......
在实际翻译过程中,中医英译的隐性逻辑问题普遍存在.该文以《中医杂志》某一篇关于小儿肺炎的论文进行翻译举例,总结中医隐性逻辑......
英语和汉语属于两种完全不同的语系,其语言有着完全不同的特点。英语注重“形合”,而汉语重视“意合”。在本文中,笔者则认为,科技翻译......
在高职院校人文素质教育当中文学写作的地位与作用越来越重要,因此,本文就将在分析该项教学基本意义的基础上,探讨目前教学当中缺......
石油工程类文本作为一种科技文体,其本身具有严密的逻辑性和严谨的结构。在汉译英过程中,逻辑关系的处理直接关乎译文的质量以及读......

