英译标准相关论文
《尔雅》作为古汉语辞书的代表性典籍,有其独特的复合型文本特征。要在英译时充分呈现其复合型文本特点,需要构建符合其自身特点的翻......
为寻求中医典籍功效语字幕的翻译标准,促进中医药文化的影视对外宣传,该文基于目的论,提出典籍功效语字幕英译需符合三重原则:体现典籍......
研究目的:本研究对目前国内外比较权威的5种中医名词术语英译标准中的脾胃病机术语词条英译文进行对比分析,总结中医病机术语英语......
文章对比分析了目前的国内外5部中医术语英译标准化方案中的病因学基本词条;依据中医术语的英译原则和方法进行研究,选择和确定了相......
旅游资料英译应做到文字自然流畅、表达清晰易懂、文体简洁直观、有感染力;并在把握基本原则上探讨了旅游资料的翻译技巧,即采取多种......

