祝庆英相关论文
通过《简·爱》中译本的研究,探讨女性意识对于翻译的影响。经研究发现,女性由于自身的生理因素和社会女性意识,使得女性在翻译时,更加......
文学翻译通过文学再现体现了一个文学再创作过程,通过对作品艺术的再现使不同国家不同民族的人都能欣赏.该文通过文学再现研究李霁......
文章从女性主义翻译观视角对比了多元文化背景下阿部知二与祝庆英的《简·爱》翻译手法,并对种种翻译手法探赜索隐,寻绎出中日译文......
自20世纪八十年代翻译研究文化转向以来,译者在翻译中所起的作用备受关注,有关译者主体性的研究逐渐成为翻译研究的热点之一。而随着......

