汉语公示语相关论文
【摘要】进入二十一世纪以来,英语越来越成为中国人热衷的交际外语之一,且在日常生活中占有很大比例。一方面,国际性的交流与合作以英......
摘 要: 本文從文化的视角探讨国家历史文化名城——福州市的汉语公示语英译所出现的错误。从文化差异、文化缺省,以及文化的误解三个......
摘 要:公示语是给公众在公众场合看的文字语言,是人们生活中最常见的实用语言,是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体......
随着中国国际影响力的增强,中外交流日益频繁。作为外宣翻译的重要部分,公示语翻译的重要性不言而喻。公示语的翻译能否达到预期的......
公示语是一种公开和面对公众的,以达到某种交际目的的特殊文体。它向人们传达提示、提醒、替告、请求等意图。公示语是社会文明程度......
美国翻译理论家奈达在20世纪60-70年代的一系列著作中构建了一个宏大的翻译理论体系,核心是功能对等理论。奈达的功能对等理论就是......
公示语是公开面对公众,提示、指示、告示、警示、显示、标示与其生活,生产,生命以及生态休戚相关的文字以及图形信息。公示语广泛地应......
公示语是能够快捷、明确传递信息的实用语言,一般都是简单朴实平白无华的使用,语言不堆砌,不张扬。可是随着时代的发展,公示语也具有了......
从语用预设的角度分析交通警示语,说明叙述动词、状态变化动词、强隐涵动词、关系动词等预设触发语和评价性词汇能触发显性和隐性......

