功能主义目的论相关论文
领导人著作日译是党和国家重要文献日译的重要组成部分,对构建中国对日话语体系具有重要意义。自1961年毛泽东著作翻译室成立以来,......
在信息化社会,新闻无疑是文化交流的重要桥梁。中日两国作为友好邻邦,在一些社会问题上有着相似之处。随着两国在政治、经济等各方......
在新的国际形势下,中国面临着前所未有的机遇和挑战,以合适的交往策略与技巧赢得宽松的国际环境成为中国的迫切需要,话语传播研究渐成......
厚生劳动省是监管日本医疗卫生和社会保障的最高部门。主要担负日本的国民健康、医疗保险、医疗服务、药品和食品安全、社会保险和......
本篇翻译实践报告所选翻译文本的日文版为:日本日经BP社于2015年6月11日在日本出版的《孫正義の焦燥》(《孙正义的焦躁》)一书,其......
现如今,在和平年代的我们似乎感知不到战争的硝烟与惨烈,但是在社会的各个角落,仍然藏匿着层出不穷的犯罪案件,无形之中威胁我们的......
20世纪50年代至80年代的传统译论对翻译的研究更多地是关注语言层面的“忠实与否”, 忽略了翻译过程中更加深远的文化力量。直到20......
长期以来,技术翻译一直被视为翻译界的“丑小鸭”,诸多问题一直困扰着技术文本翻译的发展和提高。首先,技术翻译一直未能得到足够的理......
中华文化源远流长,博大精深,是中华民族的骄傲,是值得全世界拥有的精神财富。中华典籍作为中国的国学经典,承载了五千年华夏文明的精髓......
功能主义翻译目的论于20世纪70年代产生于德国,自其诞生40多年以来,它的影响曰益扩大,波及世界各国。功能主义目的论的出现,动摇了......
功能主义翻译目的论在翻译理论界有着重要的影响,然而学者们对此褒贬不一.但不可否认的是,目的论在实际生活中有很多应用.......
随着电影文化的国际化,中国电影名称的英译起着至关重要的作用。中国电影近年来在国际化过程中的发展也越来越快,因此中文电影名称的......
本文从理解功能主义目的论的原理及应用出发,以关中特色民俗文化为着眼点,向着特色民俗国际化、走出去的目标,将功能主义目的论运......

