《玉米》相关论文
玉米和柳粉香是毕飞宇长篇小说《玉米》中的两个典型的悲剧女性形象。她们两个的境遇十分相似,同样作为最弱的弱者,只能匍匐在男权的......
"性"作为人类最强大的本能,往往可以折射出一些关乎人性的重大命题,从而小说文本中的性叙事也可以传达一些深刻的命意。毕飞宇的......
《玉米》是毕飞宇的代表作之一,展现了文革时期及文革后苏北地区生活的方方面面。毕飞宇在小说中使用了大量的前景化语言,这些前景......
毕飞宇在作品中塑造了许多乡村女性形象,在“玉米三部曲”中,他集中展示了乡村悲剧女性形象的独特性,如男权社会下的异化典型——玉米......
毕飞宇,我国当代著名作家,他的中篇小说《玉米》获得第三届鲁迅文学奖。2010年,葛浩文及其夫人林丽君翻译的《玉米》英译本Three S......
记者:首先祝贺您获得本届茅盾文学奖。之前是否想到自己此次会获奖?毕飞宇:谢谢,这个奖我有点意外。茅盾文学奖已经30年了,它的价......
<正>近十年来,我一直在关注中国文学在国外的译介与传播情况,尤其就中国现当代文学在法国的译介情况进行研究与思考。我发现,在中......
作 家 档 案 张炜,1955年11月生,山东龙口人,原籍栖霞。1980年开始创作,作品主要有长篇小说《古船》《九月寓言》《柏慧》《家......
早春三月,南京的早晚虽然依旧春寒料峭,中午时分却是暖意融融的,日渐淳厚起来的阳光铺撒在鸡鸣寺下盛放的早樱花瓣上,玄武湖畔的杨柳树......
文学作品翻译的一个重要原则就是,译作应忠实体现原作的风格。唯有如此,读者才能原汁原味地欣赏文学作品,体验各国千姿百态的文化特色......
文学翻译的对象是文学,而文学的本质特征是文学性。俄国形式主义者认为,文学性主要体现在作家精心运用的陌生化手法中。陌生化手法对......
本文从对毕飞宇的小说《玉米》中的两个人物形象——有庆家的(柳粉香)和玉米的分析入手,以她们各自人生经历中所包含的内在精神品质......
本文主要以葛浩文(Howard Goldblatt)翻译的中国当代小说《玉米》(毕飞宇著)英译本THREE SISTERS作为研究对象。从可译部分、难译......
摘要:毕飞宇的《玉米》系列小说的多重内涵构成了小说丰厚的魅力。本文认为它主要涵盖了以下四种内涵:权力对人性的腐蚀,女性生存悲剧......
毕飞宇在《玉米》中以全知全能的视角真切地展示出了一个个匍匐在男权社会下同生活困境奋力抗争的女性身影,她们无一例外地走入了“......
摘要:中国文学作品中的文化负载词虽能折射出中华民族丰富的社会历史文化和语言文化,却也给中国文学作品的外译带来了一定的困难。本......
《玉米》是毕飞宇的长篇小说。本文从权力笼罩的角度,分析《玉米》中的悲剧性人物。权力在《玉米》中无处不在,每个人都是权力的受害......
冯梦龙的《蒋兴哥重会珍珠衫》与毕飞宇的《玉米》都讲述了欲望诱惑和权力作用在男女身上的因果循环。通过对二者的文本分析及对比......
期刊
在毕飞宇的两部小说《玉米》和《平原》中,作者着力刻画两个为了权力牺牲一切的女人:玉米和吴蔓玲.本文试图从比较她们的结局、生......
毕飞宇小说的主题内涵,从政治层面来看是一种“权力”叙事。本文以《玉米》系列为范本,解读了毕飞宇小说的“权力叙事”。......
本文通过对毕飞宇的《玉米》与《乔兑换胡子宣淫显报施卧师入定》的对比分析,旨在揭示两者之间从故事情节的相似性到主题思想的雷同......
毕飞宇是我国当代著名作家,其中篇小说《玉米》系列的英译本Three Sisters于2011年获得“曼亚洲文学奖”。鉴于目前学术界对《玉米......

