论文部分内容阅读
有人从现代学的角度分析了婚姻的“四大收益”: 一是,可通过劳动分工实现比较利益和递增报酬,比如女主内同男主外,或女外主男主内,要比每个人既主内又主外,效率要高。二是,互相提供信用,协调人力资本投资的收益,比如一人工作供养另一人读书,最后共享荣华富贵。三是,可分享家庭共有品,共享调儿弄子的天伦之乐,彼此的知识和智慧。所以人们常发现,妻子教育程度上升,有助于提高丈夫工资。四是,防灾保险,如生病不至于无人照顾等。在印度和中国农村,女儿一般远嫁外地,为的是什么?一个合理的解释是为更有效地防范农业歉收的风险。婚姻有这么多收益,可以解释为什么大部分的人都选择了“结婚”而不是“独身”。需要说明的是,中国当前存在着一个大致称得上有效率的婚姻市场,人们在市场上自愿平等地达成
Some people have analyzed the “big gains” of marriage from the perspective of modern science. First, they can realize comparative benefits and incremental benefits through the division of labor. For example, inside and outside of a hostess, or inside a hostess, Both inside and outside the main person outside the main, higher efficiency. The second is to provide each other with credit to coordinate the benefits of human capital investment, such as one person working to support another person to study, and finally share the wealth and wealth. Thirdly, we can share family communion products and share the grandchildren ’s happiness and knowledge and wisdom with each other. Therefore, people often find that raising their wives’ educational level helps to raise their husband’s salary. Fourth, disaster prevention insurance, such as not sick and unattended. In India and rural China, daughters generally marry outside the country for what is a reasonable explanation for the more effective prevention of the risk of poor agricultural harvests. Marriage has so much to explain why most people choose “marriage” instead of “celibacy.” It should be noted that there is a roughly marryable market in China where people voluntarily and equally agree on the market