论文部分内容阅读
三月来临,春雷滚滚,万物复苏,农事越来越忙。秦岭淮河以北,春夏秋冬,四季分明,节气的准确性甚至令现代气象学家为之吃惊。但中国农谚又有“十里不同天”之说,同为世界四大古文明发源地的两河流域、尼罗河流域和印度河流域,若搬用中国的二十四节气,那就要闹笑话了。比如地处两河流域的伊拉克,冬季湿冷,夏季干热,四月以后的气温会迅速攀升至摄氏50度。
March is coming, spring thunder, all things recovery, farming is getting busy. Qinling Mountains north of the Huaihe River, spring summer autumn and winter, four seasons, solar terms and even the accuracy of modern meteorologists surprised. However, there are also “Ten Years of Different Heaven” in China’s Nongyan saying. When talking about the twenty-four solar terms in China, the two rivers, the Nile basin and the Indus basin, the birthplace of the four ancient civilizations in the world, make a joke. For example, Iraq, located in the two rivers, is wet and cold in winter and dry and hot in summer. The temperatures after April will rapidly rise to 50 degrees Celsius.