论文部分内容阅读
在声名显赫的拉扎罗尼来到中国之前,整个上海几乎都被他的威名所震慑,申花队的球员和教练们翘首以待。桑廷良一提到拉帅在去年率格雷米奥队来华时留给他的一打训练方法和资料就赞不绝口。但同时,也有人不无忧虑地表示,拉扎罗尼在本土以外的地方执教鲜有佳绩,当年众星荟萃的佛罗伦萨队被他带得降级。超级射手巴蒂斯图塔常常被他留在替补席上。拉帅用人和组合球队的方式往往好看却难以收到实效。当时,这种质疑拉扎罗尼的声响很小,但最终却被其不幸言中。
Before the prestigious Razaloni came to China, almost all Shanghai was deterred by his reputation, Shenhua players and coaches waiting. Sang Ting-liang mentioned that Lassuang had given a dozen training methods and materials left to him at the time of the Gremio team’s visit to China last year. But at the same time, some people said with no worries that Razaloni did very well in teaching outside of the local area, when the famed Florence team was downgraded. Super striker Battisto is often left on the bench. Pursuit of employment and team combination is often good-looking but difficult to receive results. At that time, this questioned the sound of Lzzaloni very small, but in the end was its unfortunate remarks.