【摘 要】
:
<正> 据不完全统计,目前我国民间资产的总量约为28万亿元左右,大大超出了财政部公布的11万亿元国有资产总值。这种变化是空前的,其意义也是非同寻常的。问题是:大大超过国有
论文部分内容阅读
<正> 据不完全统计,目前我国民间资产的总量约为28万亿元左右,大大超出了财政部公布的11万亿元国有资产总值。这种变化是空前的,其意义也是非同寻常的。问题是:大大超过国有资产总量的民间资产融通的渠道太窄、太少。要把冻结的冰川转化为奔腾不息的河水,需要的是温度;把民间资本转化为民间投资,需要的则是通畅的渠道。实践表明,我国民资融资坚冰即将融化,我国民间资本及其主要载体——民营
其他文献
<正> 1995年冬,四川省文物管理局局长梁旭仲收到一封来自美国的信:“我的名字叫倪密(Mimi),是美国华盛顿州西雅图市艺术博物馆的馆长。我对中国历史和中国文化非常感兴趣,比
为适应新形势下人才培养的需求,高等学校专业课程需要逐渐树立起知识传授、能力培养、价值塑造三位一体的教学目标。以原子物理学课程为例,挖掘了该课程中蕴含的思政素材,将
本文主要针对电工课程,讨论如何培养学生的学习兴趣、提高学生的实践操作能力、改进实践教学效能等问题。
以严复提出的“信达雅”翻译三原则之“信”与“达”为理论基础,以《中庸》第十章《中庸?问强》为例,分析理雅各、辜鸿铭、陈荣捷三人英译版本,探索中国典籍翻译方法论。
研究品牌联盟对合伙品牌个性的稀释作用,并验证种类相似性及品牌匹配度对合伙品牌个性稀释的调节作用。在文献综述的基础上,本文提出了品牌联盟对合伙品牌个性稀释的研究模型
采用文献资料、访谈、文本分析等方法,以校园足球普及目标先行引发的足球教师短板为起点,考察体育教育本科专业的足球普修课程存在的问题,藉此提出足球普修课程的目标分类模
1992年2月14日,当合江县农广校改成民办合江少岷职业学校时,谁也没有想到,泸州正悄然开启一个职教新时代。改制当年,少岷即招生2800人,之后每年招生6000人左右。现在,少岷已发展成
摘要:翻译是运用一种语言将另一种语言所表述的思想准确而又完整地再次表述出来的语言实践活动。由于汉语和英语两种语言结构和表达方式存在差异,使我们在翻译过程中不能采用逐字逐句的套用结构来进行翻译,在翻译过程中也不可能做到完全对等。为使译文信息准确,语义流畅,往往将英语中的某一词性转换成汉语中另一词性。本文通过对词性及词性转换的定义和翻译时运用词性转换技巧的重要性进行研究,分析了翻译时运用词性转换技巧的
政治漫画作为一种多模态隐喻载体,结合了图像和文字两种符号,通过两者的协同合作来构建意义。多模态隐喻运用两种或两种以上的模态,来实现从源域到目标域的映射,成为近年来研
摘要:本文在研究音乐剧的历史和发展的基础上,新增了音乐剧这种传播形式对于英语习得的影响因素,并通过音乐剧在我国的现状分析,发展前景分析,总结音乐剧在对我国的影响,为音乐剧的发展提供更多的平台依据,可以一定程度上增加音乐剧的多元化创新,让我国青少年的英语得到相对应的提高,也使得音乐剧本身得到长足的发展。 关键词:音乐剧;产业化;英语习得;准入门槛 中图分类号:H319 文献标识码:A