论文部分内容阅读
时年70岁的英国前首相撒切尔夫人,曾4次来华访问,每次留给人们的印象,都是那么神韵高雅、精力充沛、谈笑风生、风采依然。今年3月来京,时值阳春,她身着明艳的红色裙装,更是神情焕发不减当年。从1990年11月离开首相职位,退出政坛后,迄今已渡过4年多安然的布衣生活。她和丈夫丹尼斯及一家人,已从唐宁街10号官邸迁入伦敦切斯特广场的新居。她每天到贝尔格拉维区的散切尔基金会总部上班,在这里完成了她的富有传奇色彩的回忆录《唐宁街岁月》,记录了她不平凡而又功绩卓著的从政生涯。玛格丽特·撒切尔夫人的健美形象,同她的政绩一样给人留下难忘的好感。虽然已是古稀之年,而风采依旧。世人都知道她十分注重服饰、美容,讲究科学养生,坚持体育锻炼,但这恐怕还与她早年在牛津大学攻读化学时的知识渊博功底和年轻时代酷爱体育运
At that time, 70-year-old former British Prime Minister Margaret Thatcher, who visited China four times, each gave people the impression of being so elegant, energetic and laughing. When I came to Beijing in March this year, when I was in spring, she was dressed in Mingyan’s red dresses, and she was even more rejuvenated. Since leaving the post of Prime Minister in November 1990 and withdrawing from politics, he has spent more than four years in Enron commoner life. She and her husband, Dennis, and her family have moved from their official residence at Downing Street to their new home at Chester Square in London. She goes to work daily at the Sandar Foundation headquarters in Belgrave, where she completed her legendary memoir, The Downing Street Years, recording her extraordinary and distinguished political career. The bodybuilding image of Mrs. Margaret Thatcher gives her the unforgettable favor of her performance. Although it is already seventy years, and style remains the same. The world knows she attaches great importance to clothing, beauty, pay attention to scientific health, adhere to physical exercise, but I am afraid that with her early years at Oxford University when studying chemistry knowledgeable foundation and young age love sports