论文部分内容阅读
有人拿着礼物请求拜见,有人希望珍藏他的作品今年11月,奥巴马胜选连任美国总统,明年1月将开始第二个总统任期。大选期间,各党竞选人争相辩论,你方唱罢我登场,在今人看来,早已稀松平常。而100多年前,在清代人眼中,却是前所未见的稀罕事。1884年,晚清诗人黄遵宪在美国时适逢选举年,目睹时任总统、共和党人切斯特·阿瑟和民主党候选人格罗弗·克利夫兰两派相争的
Someone asked for a gift with a gift, someone hoping to collect his works. In November of this year, Obama won the election as the president of the United States, and next January will begin his second presidential term. During the election period, the candidates for various parties contend for debates. You, the one you sing, will be debunked in my opinion. More than 100 years ago, in the eyes of the Qing Dynasty, it was an unprecedented event. In 1884, Huang Zunxian, a poet of the late Qing Dynasty, was in the election year in the United States. Witnessing the time when the then president, Republican Chester Arthur, and Democratic candidate Grover Cleveland fought against each other