“营改增”-施工企业合同条款筹划

来源 :建筑 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fuzi001
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
整个建筑业属于微利行业,一般利润率水平在2%~3%左右,若某施工企业因“营改增”导致税负增加,该企业可能陷入亏损困境。就施工企业而言,如何在对外签订的合同中,约定相关“营改增”内容?如何约定得清晰、到位,减少纠纷,保证企业正常经营?这些问题在“营改增”试点全面推开后提上日程,也是目前建筑企业亟需解决的问题。一、影响缴纳增值税的主要因素分析(一)“营改增”主要内容《试点办法》共七章、五十五条,分别规定了纳税人 The entire construction industry is a meager profit industry, with a general profit margin of around 2% -3%. If a construction enterprise increases its tax burden due to the “increase of tax and VAT”, the enterprise may fall into a dilemma. In the case of construction enterprises, how to stipulate the relevant contents of the contract of “business reform and increase” in the contracts signed with foreign countries? How to stipulate clearly, put in place, reduce disputes and ensure the normal operation of the enterprises? Pilot opened a full scale on the agenda, but also the current construction companies urgently need to solve the problem. I. Analysis of the Main Factors Influencing the Payment of Value Added Tax (I) The main content of the “VAT reform” The “Pilot Measures” consists of seven chapters and 55 articles, which respectively stipulate the taxpayers
其他文献
在中国当代油画界,女性人物画家以其独特的视角和表达魅力占据了重要的一席之地,其价值和地位已经无可替代,并越发成为本土绘画领域的浩然大军。探究女性画家的作品不难发现,
伴随着新事物新现象的出现,涌现出了大量新词。改革开放以来,大量英语新词被翻译成汉语,英语新词的翻译越来越受关注。译者在翻译英语新词时需要考虑到很多因素,其中一个很重
VDE的全称是VDE ASSOCIATION FOR ELECTRICAL,ELECTRONIC & INFORMATION TECHNOLOGIES,意即德国电子电气信息技术协会由大约1250个组织和33000个个人会员组成。这些会员主要
期刊
“发展不能以牺牲人的生命为代价”“不要带血的GDP”……党的十八大以来,习近平总书记多次重要指示,将安全生产提升到了新的高度。作为建筑企业,我们该如何让“安全第一”的理
期刊
当今,随着人们网络交流的日益增加,网络语言的使用率也呈递增趋势,且其使用范围逐步扩展成为人类生活中的日常用语,并引起了网民及社会各界人士的广泛关注,同时也成为语言学界的研
期刊
法国学者斯珀伯(Dan Sperber)和英国学者威尔逊(Deirdre Wilson)在其合著的《关联性:交际与认知》一书中提出了著名的关联理论,指出语言交际是一个明示推理的过程。从说话人的
期刊