英语学习中巧用汉语思维

来源 :外语学法教法研究 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zjpjwxd
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  尽管英语和汉语之间看起来差别很大,中国人和英美人在思维方式上却有着众多相似和相通之处。在中学英语教学过程中,往往重视英汉之间的差异,而忽视英汉之间的相同,其实教学中把握着英汉之间的相通之处 ,一些难讲难练的词汇、语法、习惯用语也就迎刃而解了。例如,在练习回答以May引起的一般疑问句时,肯定的回答有Certainly. 或Of course.和Yes, you may. 否定的回答有No,you mustn’t.; No, you may not.; No, you’d better not.等。省事的方法是让学生记住这是习惯说法,然后反复练习。用是会用了,但由于不是在理解的基础上进行记忆,结果耗时易忘,味同嚼蜡。何不用英语创设一种情景,让学生去体会其中的语感, 以收到入耳不忘之效呢?假设第一种情景:你在家里,寂寞难耐,正想找个人聊天,这时正好有朋友敲门说:“May I come in?”你简直是大喜过望,热情有加。 哪个答语会脱口而出呢?当然是Certainly.或Of course.。
  假设第二种情况:你在家里忙着做作业,时间紧、任务重,正犯愁时有同学来访,说“May I come in?”你不愿受干扰,可又不好把同学拒之门外,你会怎么回答?肯定是, Yes, you may.一缕泠淡不热情之意溢于言表。假设第三种情况:天热,你正在家里洗澡,料想不会有人来,门没有插好,偏偏响起了敲门声,说:“May I come in?”你简直是手忙脚乱, 边寻衣找鞋边急急而应:“No, you mustn’t, wait a munite.”。试想 ,你会说No, you maynot.或者No,you’d better not.吗?不会。因为后者说话的余地太大,如果来访的人产生了误解,不愿在炎热的太阳下晒着,推门而入,其尴尬情景可以想像。通过这样一番练习与解释,语言上的“异”就被思维上的“同”轻而易举地化解了。因为,英美人在交际的过程中和中国人一样也是根据表达意思的需要来选词择句的,也是以合情合理、语准意切为前提的。明白了这一点,我们就很容易来解释为什么回答以Must引起的一般疑问句的时候,肯定的答语是“Yes, you must.”语气干脆利落,令行禁止。而否定的答语是“No, you needn’t.”,口气舒缓轻软, 彬彬有礼。
  即使前否定后肯定的反意疑问句和否定的一般疑问句的答语之异也可用思维之同来解释。传统的讲法是, 英美人回答此类问题时是以事实为根据的,事实上“对、行、可以”就用“Yes”,否则用“No”。至于把“ Yes”译成“不”;把“No”译成“对”, 那是翻译技巧问题。而中国人回答问题的习惯是怎么问怎么答。但从中学学生出错情况上看,这种讲法显然没有击中要害。其实,英美人和中国人对问题的回答都是从事实出发的, 只不过对上述问题的答复英美人先用Yes或No来表明态度,而中国人则喜欢开门见山,直陈事实罢了。如果转换一下角度,先考虑后边的实际情况, 再根据需要来确定前面用“Yes”还是用“No”,思维就取得了一致, 事情就简单多了。
  英语和汉语中都存在不少约定俗成的习惯用语,很难说出个所以然来。然而碰上难点就用习惯用法来解释,显然是老师不动脑筋的搪塞之词,学生也不会满意这种答复。英语中有许多令人头痛的介词用法大都可以用思维的一致性来解释:如“我在第一中学教书”这个句子中的“在”有人用“in”,有人用“at”,中国人和英美人都有这样的思维方式。如果吃、住和工作都在这个学校,那么你的活动天地就基本上限定在这个范围内,自然要用“in”了。如果仅在该校教书,不在该校吃、住,那么上完两节课就走的你肯定只把该校当作空间中的一个点罢了,自然要用“at”来表示。
  以上讲的是在有些情况下,借助于思维的趋同性,创设运用英语的语言环境,用思维之同解语言之异,在实践过程中并没有直接使用汉语。其实,少量地使用汉语,借助其言简意赅的特点来归纳较为复杂的英语知识,尤其是语法知识,可使中学英语教学达到事半功倍的效果。如:“与命令建议相关的主语从句、宾语从句、表语从句、同位语从句中的谓语动词要用虚拟语气, 具体形式是动词原形或should+动词原形。”一句话概括了一类虚拟语气的用法,何其简明易记!再如,用不定式作宾语补语可总结为:“请命望准必带to(表示请求、命令、愿望、准许的动词后跟不定式作宾语补语要带to),使役感官不带to(在使役和感官动词后跟不定式作宾 语补语时不带to)。”14个字归纳了36个单词的用法,不用汉语实在可惜。
其他文献
阅读文章是各单元教学的核心部分,也是培养学生阅读能力的主要渠道。然而,传统的阅读课教学模式常常是单一的自下而上模式,教学方式只是把课文作为单纯向学生传授语法及语言知识的载体,忽视了培养学生的阅读速度和理解能力;也无法应对课文题材广泛、体裁各异、语言知识丰富等特征,传统的阅读理解提问方式也常常停留在对所阅读文章的表层理解层次上。那么,如何借助这些课文来提高学生的阅读速度、阅读理解能力和语言水平呢?经
期刊
一首如山泉般清新的歌谣:《让课堂热闹起来》在学习杜郎口和金盛初中的课改浪潮中在我们每一个师生的心中。一幅幅激情昂扬的课改图正热烈地展示着,课堂变得活跃了,学生变成老师了,老师变成帮手了。这一切到底是因为什么而改变的呢?原来是老师们对教学过程进行了新的组织和设计,而这种大胆创新的诞生物被取名为一个灵动的名字——“活动单导学”教学模式。    一、敞开胸怀,迎来“活动单导学”教学模式。    “活动单
期刊
摘要:语言测试,尤其是外语测试对相应的教学和学习产生的影响称之为“反拨效应”。反拨效应是一个复杂的现象,其复杂性源于语言测试和教学本身的复杂性。反拨效应过程中有众多的参与者,但是相关的研究却不多见,本文将总结反拨效应过程中的参与者,并探讨他们对反拨效应的影响。  关键字:语言测试 反拨效应 参与者    一、引言    语言测试是随着语言教学而出现的,在长期的发展过程中逐渐形成的一门独立学科,拥有
期刊
初中英语教学中存在的学生两极分化问题是一个普遍性的问题。解决两极分化问题,促进后进生的转化是全面提高英语教学质量的一个重要方面。如何促进后进生的转化,重新激起这些学生学习英语的热情呢?    一、找出后进生落后的原因    后进生的英语成绩差,原因是多方面的。但因智力偏低而影响成绩的极少,绝大部分是非智力因素的原因造成的。  1.学力基础差   学力主要指必备的学习基础知识和综合学习能力,包括理解
期刊
当前的英语课堂,很多学生表现得消极,不愿开口说英语,影响进行正常的课堂活动。如果不想办法改变这种状态,英语课堂教学就成了“一言堂”,枯燥乏味,就会直接影响教学效果。针对这种状况,我坚持从以下几方面下功夫。  一、因材施教,让不同的学生都有信心  针对学生英语水平参差不齐状况,在教学中,老师首先要做到心中有数,了解学生,熟悉教材。对学生进行严格要求,勤于督促检查,并指导学生掌握正确的学习方法。从培养
期刊
写作教学是英语教学的重点和难点,中介理论认为,在二语习得过程中,学习者通过一定的学习策略,在目的语输入的基础上形成了一种介于第一语言和目的语之间的独特的语言系统,呈现出一种随着学习的发展向目的语的正确形式逐渐靠拢的过程。要达到目的语,必须经过中介语,中介语是第二语言认知的必经之路。学生英语写作无法摆脱母语干扰是影响学生英语写作水平提高的重要原因。两种语言之间的差异使得学生在听和读时,总要把脑子里的
期刊
摘要:在新课程标准的要求下,如何有效地激发学生的学习英语的兴趣,优化课堂气氛,营造良好的学习氛围,选择恰当的教学方法,是追求优质高效的英语课堂教学的关键。  关键词:提高;课堂教学;效率    新课程标准明确指出“要改变英语课程过分重视语法和词汇知识的讲解与传授,忽视对学生实际语言能力的培养的倾向,强调课程从学生的兴趣、生活经验和认知水平出发,倡导体验,实践,参与,合作与交流的学习方式和任务型的教
期刊
通过本人从教以来所接触到的英语试题来看,对我们的英语写作水平的考查上主要表现为更注重交际情景的设置和不同体裁的要求等。然而,由于主客观存在的种种复杂的原因,学生作文走进了误区,那么如何走出作文误区呢?这需要针对不同的误区采取相应的措施。  误区一:匆忙下笔,准备不足。  很多学生作文时只是匆匆看上几眼就写,想到哪里就写到哪里,随心所欲。结果是条理不清,杂乱无章,尤其是写错了单词或句子时,只能勾勾划
期刊
英语教学改革是我国社会发展的需要,是我们素质教育的要求,中学英语教学改革应本着有利于培养学生的知识与能力;有利于思想情感教育;有利于智力智能的发展。教学质量是教育发展的生命线,课堂教学作为教学的主渠道则是教学质量提高的关键。因此,教师在课堂教学中必须遵循英语教学的特点和语言学习的规律,认真钻研教法,不断优化课堂教学,才能有效地提高授课效率,大面积提高教学质量,为学生创造一个师生共振的外语学习空间。
期刊
二十一世纪是个知识经济时代,要求人才具有实践能力、交际能力和创新能力。随着当今信息激增和教育改革的深入开展,传统教育越来越面临着巨大的挑战,教学手段及教学方法的改革已势在必行。  当前创建新型教学结构的核心在于如何充分发挥学生在学习过程中的主动性、积极性与创造性,使学生在学习过程中真正成为信息加工的主体和知识意义的主动建构者;教师则应成为教学的组织者、指导者,学生建构意义的帮助者、促进者。如果教学
期刊