论文部分内容阅读
本届电影“金鸡奖”,夺魁呼声最高的《高山下的花环》屈居傍下,舆论纷纷为其鸣“冤”。笔者亦曾不平,然时过境迁,疑惑也就渐渐淡了。最近看到评委们当时的发言摘求,不平之气又升腾起来,忍不住还要说几句话。同普通观众一样,评委们看片时都流泪了。某评委在泪尽之后,便以评委的“冷静”头脑发现:该片染上了中国影片“哭”的通病,“主要人物都死在了战场上,于是换了一批女演员。她们在那里不停地哭,并且逗得我们大家和她们一起哭。”似乎认定,催人泪下不足为中
The current movie “Golden Rooster Award”, the highest bidding the highest voice of the “garlands under the mountain” down to the pitch, the media have to ring its “injustice.” I have also uneven, but the passage of time, the doubt will gradually fade. Recently saw the judges’ speeches at the time, the upsurge of injustice and could not help but say a few words. Like the average audience, the judges shed tears when they watched the movie. After a tearful judge gave a judge’s “cool” mind to discover that the film caught on with the common problem of “crying” in the Chinese film, “the main characters all died on the battlefield and changed a group of actresses Crying there, and amused all of us to cry with them. ”Seems to be convinced, tearful enough