论文部分内容阅读
在国际旅行社宽敞明亮的客厅里,有两人在倪倪交谈。满头银丝的王先生刚从海外归来,精神很好。炯炯有神的目光里,透出艺术家特有的气质。旁边是位年轻的音乐工作者小李,从内地赶来首都看他。他们从海外风景、异国民情谈到西欧美术和现代音乐。归乡遇知音,王先生的话语如淙淙山泉,舀不干啊流不断。这便产生了一场饶有风趣的民歌对话。对话围绕着一个主题——绿色天国的乡音……
In the international travel agency bright and spacious living room, two people talk in Ni Ni. Mr. Wang, silver-haired, had just returned from overseas and was in good spirits. Bright eyes, revealing the artist’s unique temperament. Next to a young music worker Mike, came to the capital from the Mainland to see him. They talked about western European fine arts and modern music from overseas scenery and exotic customs. Hometown know sweet, Mr. Wang’s words, such as mound spring, scoop not stop ah flow. This gave rise to a very interesting dialogue of folk songs. The dialogue revolves around a theme - the accent of green heaven ...