美国企业撤销对中国产草甘膦反倾销诉讼

来源 :山东农药信息 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zb3637607
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
2010年3月31日,美国Albaugh公司向美国国际贸易委员会和美国商务部提出申请,要求对原产于中国的草甘膦进行反倾销调查。2010年4月29日,美国国际贸易委员会和商务部收到了申请人美国Albaugh公司要求撤销调查的申请。鉴于美国商务部根据 On March 31, 2010, Albaugh Corporation of the United States filed an application with the US International Trade Commission and the U.S. Department of Commerce requesting anti-dumping investigations against glyphosate originating in China. On April 29, 2010, the US International Trade Commission and the Ministry of Commerce received an application from the applicant Albaugh of the United States for revocation of the investigation. Whereas the U.S. Department of Commerce
其他文献
蓝天因白云而美丽,大海因波涛而壮阔。白云、波涛以独有的方式点缀着世界。———题记 The blue sky is beautiful with white clouds, and the sea is magnificent with wa
改革开放以来的五次物价上涨,有诸多共同之处,但因时代和体制变迁,这几次物价上涨的表现形式、传导机制和治理措施也发生了一些显著变化 Since the five price rises since
近年来,各地旅游业发展迅速,因而对旅游英语专业毕业生的要求越来越高,这就要求我们培养出更加专业的旅游英语人才。在师范院校,要想培养出旅游英语方面的专业人才应从五个方
在英译汉翻译中,字、词的重叠在修辞上是具有很明显的作用的。它不仅能把人、物、情、景描绘得有声有色,读来和谐优美,且还能加重词语的感情色彩,给人以强烈的感染力。  我们来看这样一句话:Remember Galileo, too, when you test your own ideas. How do you test food? You smell it and test it. You use
“鬼才”黄永玉大师将天赐风物与民族文化巧妙融合,题写了独一无二的“酒鬼”品名,道出了酒鬼酒和喝酒鬼酒者的极高、极妙境地,创意设计大俗大雅、反璞归真的麻袋陶瓶,折射了
领军人物:孙先红营销理念:担任蒙牛副总裁的7年间,孙先红向世人证明:营销创新甚至可以为成为企业关键性的竞争优势。从“神舟五号”上天、运动员专用牛奶到“蒙牛酸酸乳超级
“顾清水,我喜欢你,整整十二年。”  这是我和陈枝在机场重见时,他对我说的第一句话。    我看着面前这个被加州阳光晒成古铜色的少年,差点没把我手上那张写着“陈枝,欢迎回家”的接机牌砸在他脸上。  陈枝大我三岁,是我的发小。  当年陈家尚未移民,陈枝妈妈和我家顾太太闺密情深,焦不离孟,因此我和陈枝有过很长一段同闯祸同挨揍的岁月。但我和陈枝八年未见,分别时,都还是披着雨衣就觉得自己是超人的熊孩子,哪
秋风吹过,天空纯净,纷纷的落叶掩盖了记忆的古道。春草已黄,蝉声不再,一匹宋朝的马,得得得,从身边缓缓驰过。我们约定,薄暮时分,各奔前程。途经那片青青的油茶林,我有意绕开
Sun公司的高层管理人员最近在其JavaOne会议上宣布了Java 技术的最新发展蓝图,其中包括Semplice项目(可以让Visual Basic 开发者使用Java)、Phobos项目(在服务器端的Web层上
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.