论文部分内容阅读
[摘要]随着我国旅游业与国际接轨,我国出入境旅游业务大幅增加,对具有国际视野、跨文化意识及能力的复合型的旅游专业人才需求不断攀升。而我国高职旅游院校对学生跨文化交际能力的培养却存在着不少问题,培养出的人才难以满足社会的要求,这些问题亟待解决,本文以重庆旅游职业学院为例,发掘其在学生跨文化交际能力培养上存在的问题,以此为教学改革提供新的思路。
[关键词]旅游 高职院校 跨文化交际能力 教学改革
[中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)09-0162-02
引言
加入世贸组织以来,我国的旅游产业就开始了新一轮的对外开放,接轨国际市场。现在我国的旅游业正以它强劲的势头成为全球经济产业中最具活力的“朝阳产业”,对于旅游人才的需求也有了转变,单纯的专业技能型已不能适应行业发展的趋势,具有国际视野、跨文化意识及能力的复合型人才是大势所趋。
一、旅游高职院校培养学生跨文化交际能力的实践意义
这种转变不仅要求旅游高等教育培养出学生要有扎实的语言基本功和广博的旅游专业知识,还要对目标语的文化、习俗、价值观有较深入的了解,跨文化交际能力的培养应提上日程。及时发现旅游高职院校在学生跨文化交际能力培养上存在的问题及剖析其原因显得十分迫切。本文以重庆旅游职业学院为例,通过调查了解发现,在近三年学生的实习和就业情况中,从事了旅游行业的工作的只有60%左右,从事涉外旅游行业的更是不到10%。由此可见,旅游高职院校的毕业生不能满足旅游业的行业发展需要,本文就当前在培养学生跨文化交际能力上存在的问题进行概述,旨在以此来提供一些教学改革的新思路。
二、学生跨文化交际能力培养存在的问题及原因分析
重庆旅游职业学院是一个朝气蓬勃的旅游高职院校,从成立之初至今仅三年时间。学院成立之初,吸取各老牌旅游高职院校的办学经验,坚持“以旅游为特色、以行业为依托、以文化为基础、以质量为核心、以就业为导向”的办学思路,努力打造西部地区旅游人才培养的重要基地。作为一个新兴的旅游高职院校,重庆旅游职业学院正在绽放其融会贯通且与新形势接轨的光芒,笔者作为该校专任教师,以其为例来分析旅游高职院校在培养学生跨文化交际能力上存在的问题有很强的现实意义和参照价值。
(一)旅游高职院校英语教学实际与国家课程标准之间的差距
旅游高职院校的责任和使命是为社会经济发展培养输出高素质、高技能的旅游人才。高职专业英语强调学生专业技能和英语技能的同步发展,更多的引导学生掌握与专业岗位密切相关的英语知识。因此,在课程体系设置时,应坚持学生专业技能与英语技能的协调发展。
首先,许多旅游高职院校的英语课程以语音、语法、语言三者的融会贯通为教学目标,同时,对于语言技能、知识技能和职业应用技能这三大技能也有所涵盖,但涉及面窄, 具有一定的滞后性。
其次,专业文化课程安排不合理。以本校旅游管理专业为例,旅游英语属于其专业必修课程,一般在第三学期开设,仅开设一学期,学时为36学时。而对于像客源国概况、旅游文化与民俗这些也对学生跨文化交际能力的培养有辅助作用的课程,直到第四学期才开设,按照学生的理解从中文到英文的发展顺序,课程的开设顺序不能形成相辅相成的有助于提高学生跨文化交际能力的体系。
(二)学生跨文化交际能力养成的认知误区
交际离不开语言,具备扎实的语言功底是进行跨文化交际的前提,缺乏对英语学习的方法和目的明确认识是旅游高职院校的学生普遍存在的问题。谈到学习英语,他们就只能联想到记单词、读课本、背语法和做练习,通过考试就是学英语的终极目标。在这样的错误观念影响下,学生们的基础相对薄弱,相应的语用能力也不理想。笔者通过观摩本校的外教口语课,发现许多学生都不敢发言,他们有时想说却不清楚什么时候开口、说什么和怎样说。
影响和束缚高职学生跨文化交际能力养成的因素,不仅有其学习习惯和学习动机上的认知误区,还有其对本族文化和外来文化的掌握和接受情况等。
(三)学生非言语交际能力未得到足够重视
人际交流通过两种形式进行,一是言语行为,二是非言语行为,后者是极为重要的形式。“非言语行为包括言语行为之外的一切由人类和环境所产生的刺激,这些刺激对于信息发出和接受者都具有潜在信息价值或意义”(贾玉新,1997)。胡文仲教授认为,“一切不使用语言进行的交际活动统称为非言语交际(Nonverbal communication),包括眼神、手势、身势、微笑、面部表情、服装打扮、沉默、身体的接触、讲话人之间的距离、讲话的音量、时间观念、对空间的使用等等”(1999)。
不同民族的非言语行为有着不同的文化内涵,如目不转睛盯着别人看,在英美国家被认为是一种不礼貌的行为,即使用羡慕和欣赏的眼光看,也会让人感到窘迫、不自在,引发反感;而这在中国却是表示好奇和惊讶。笔者通过采访在本校先后任教的四名美籍教师,100%反映在授课初期,学生们会目不转睛地注视他们,有的还会发出咯咯的笑声或者窃窃私语,让他们偶感窘迫和不适。
在跨文化交际过程中,语言错误往往容易被理解和原谅,而非言语行为的错误却很容易产生误会,甚至引起冲突。提高学生非言语交际意识是培养学生跨文化交际能力的必要步骤,教师的言传身教在其中起到很大的作用。
(四)旅游高职院校英语教师缺乏职业英语经验
笔者通过对自己所在校的英语教师的年龄、学历、行业经验等情况进行了一番调查,了解到旅游高职院校英语教师目前的一些具体情况。被调查的14位英语教师中,30岁以下者有8人,占57%,硕士研究生学历达到100%,其中1人博士在读,全都具备了担任旅游高职院校英语老师的基本条件,全部都是从高校到高校,旅游行业实践经验几乎为零。通过以上的调查发现,旅游高职院校的英语教师缺乏职业英语经验,具体表现在以下两点:
1.跨文化交际意识薄弱。高职英语教师虽几乎都是硕士研究生学历,但大部分研究方向为英语教育、语言学或者翻译,极少数研究方向为跨文化交际和英美文化,所以他们对跨文化交际的一些概念也不熟悉,因此,在英语教学中也忽视了去培养学生的跨文化交际的意识。另外,由于长期缺乏校际交流和国外交流,大部分英语教师自身的跨文化交际意识也相对薄弱,跨文化交际的能力也不够强。
2.旅游行业专业知识和技能的欠缺。高职英语教师许多只注重书本的理论知识,很少结合所教学生的专业进行教学,并且由于缺乏专业背景,没有在相关的公司和企业中进行长时间的工作体验和充分的实践经验,缺乏必要的实践技能培训。所以在教课时往往感到处处受限,无法采用生动、形象、具体的方式向学生呈现知识,自己也是一知半解,片面翻译教学,往往缺失语境和实用意义,更别提进行应用性的指导了,无法在教学中突出以实践技能培养为主的职业教育特色。
三、结语
新时代下,高职院校英语教学的主要目标与任务是培养学生跨文化交际的能力。找出其中存在的问题对于跨文化交际能力的研究与教学都有着十分重要的意义,对于不断促进高职英语教学改革,提高学生跨文化交际能力更是十分必要的,是实现培养高素质外语人才的重要途径。
【参考文献】
[1]高永晨.大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J].英语与英语教学,2006(11).
[2]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:英语教学与研究出版社,1999.
[3]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海英语教育出版社,1997.
[4]潘洞庭.文化意识与英语教学[J].英语学刊,2007(6):141-143.
[5]王倩.英汉语言文化差异与跨文化交际[J].中国科教创新导刊,2009(13).
[关键词]旅游 高职院校 跨文化交际能力 教学改革
[中图分类号]H319 [文献标识码]A [文章编号]1009-5349(2013)09-0162-02
引言
加入世贸组织以来,我国的旅游产业就开始了新一轮的对外开放,接轨国际市场。现在我国的旅游业正以它强劲的势头成为全球经济产业中最具活力的“朝阳产业”,对于旅游人才的需求也有了转变,单纯的专业技能型已不能适应行业发展的趋势,具有国际视野、跨文化意识及能力的复合型人才是大势所趋。
一、旅游高职院校培养学生跨文化交际能力的实践意义
这种转变不仅要求旅游高等教育培养出学生要有扎实的语言基本功和广博的旅游专业知识,还要对目标语的文化、习俗、价值观有较深入的了解,跨文化交际能力的培养应提上日程。及时发现旅游高职院校在学生跨文化交际能力培养上存在的问题及剖析其原因显得十分迫切。本文以重庆旅游职业学院为例,通过调查了解发现,在近三年学生的实习和就业情况中,从事了旅游行业的工作的只有60%左右,从事涉外旅游行业的更是不到10%。由此可见,旅游高职院校的毕业生不能满足旅游业的行业发展需要,本文就当前在培养学生跨文化交际能力上存在的问题进行概述,旨在以此来提供一些教学改革的新思路。
二、学生跨文化交际能力培养存在的问题及原因分析
重庆旅游职业学院是一个朝气蓬勃的旅游高职院校,从成立之初至今仅三年时间。学院成立之初,吸取各老牌旅游高职院校的办学经验,坚持“以旅游为特色、以行业为依托、以文化为基础、以质量为核心、以就业为导向”的办学思路,努力打造西部地区旅游人才培养的重要基地。作为一个新兴的旅游高职院校,重庆旅游职业学院正在绽放其融会贯通且与新形势接轨的光芒,笔者作为该校专任教师,以其为例来分析旅游高职院校在培养学生跨文化交际能力上存在的问题有很强的现实意义和参照价值。
(一)旅游高职院校英语教学实际与国家课程标准之间的差距
旅游高职院校的责任和使命是为社会经济发展培养输出高素质、高技能的旅游人才。高职专业英语强调学生专业技能和英语技能的同步发展,更多的引导学生掌握与专业岗位密切相关的英语知识。因此,在课程体系设置时,应坚持学生专业技能与英语技能的协调发展。
首先,许多旅游高职院校的英语课程以语音、语法、语言三者的融会贯通为教学目标,同时,对于语言技能、知识技能和职业应用技能这三大技能也有所涵盖,但涉及面窄, 具有一定的滞后性。
其次,专业文化课程安排不合理。以本校旅游管理专业为例,旅游英语属于其专业必修课程,一般在第三学期开设,仅开设一学期,学时为36学时。而对于像客源国概况、旅游文化与民俗这些也对学生跨文化交际能力的培养有辅助作用的课程,直到第四学期才开设,按照学生的理解从中文到英文的发展顺序,课程的开设顺序不能形成相辅相成的有助于提高学生跨文化交际能力的体系。
(二)学生跨文化交际能力养成的认知误区
交际离不开语言,具备扎实的语言功底是进行跨文化交际的前提,缺乏对英语学习的方法和目的明确认识是旅游高职院校的学生普遍存在的问题。谈到学习英语,他们就只能联想到记单词、读课本、背语法和做练习,通过考试就是学英语的终极目标。在这样的错误观念影响下,学生们的基础相对薄弱,相应的语用能力也不理想。笔者通过观摩本校的外教口语课,发现许多学生都不敢发言,他们有时想说却不清楚什么时候开口、说什么和怎样说。
影响和束缚高职学生跨文化交际能力养成的因素,不仅有其学习习惯和学习动机上的认知误区,还有其对本族文化和外来文化的掌握和接受情况等。
(三)学生非言语交际能力未得到足够重视
人际交流通过两种形式进行,一是言语行为,二是非言语行为,后者是极为重要的形式。“非言语行为包括言语行为之外的一切由人类和环境所产生的刺激,这些刺激对于信息发出和接受者都具有潜在信息价值或意义”(贾玉新,1997)。胡文仲教授认为,“一切不使用语言进行的交际活动统称为非言语交际(Nonverbal communication),包括眼神、手势、身势、微笑、面部表情、服装打扮、沉默、身体的接触、讲话人之间的距离、讲话的音量、时间观念、对空间的使用等等”(1999)。
不同民族的非言语行为有着不同的文化内涵,如目不转睛盯着别人看,在英美国家被认为是一种不礼貌的行为,即使用羡慕和欣赏的眼光看,也会让人感到窘迫、不自在,引发反感;而这在中国却是表示好奇和惊讶。笔者通过采访在本校先后任教的四名美籍教师,100%反映在授课初期,学生们会目不转睛地注视他们,有的还会发出咯咯的笑声或者窃窃私语,让他们偶感窘迫和不适。
在跨文化交际过程中,语言错误往往容易被理解和原谅,而非言语行为的错误却很容易产生误会,甚至引起冲突。提高学生非言语交际意识是培养学生跨文化交际能力的必要步骤,教师的言传身教在其中起到很大的作用。
(四)旅游高职院校英语教师缺乏职业英语经验
笔者通过对自己所在校的英语教师的年龄、学历、行业经验等情况进行了一番调查,了解到旅游高职院校英语教师目前的一些具体情况。被调查的14位英语教师中,30岁以下者有8人,占57%,硕士研究生学历达到100%,其中1人博士在读,全都具备了担任旅游高职院校英语老师的基本条件,全部都是从高校到高校,旅游行业实践经验几乎为零。通过以上的调查发现,旅游高职院校的英语教师缺乏职业英语经验,具体表现在以下两点:
1.跨文化交际意识薄弱。高职英语教师虽几乎都是硕士研究生学历,但大部分研究方向为英语教育、语言学或者翻译,极少数研究方向为跨文化交际和英美文化,所以他们对跨文化交际的一些概念也不熟悉,因此,在英语教学中也忽视了去培养学生的跨文化交际的意识。另外,由于长期缺乏校际交流和国外交流,大部分英语教师自身的跨文化交际意识也相对薄弱,跨文化交际的能力也不够强。
2.旅游行业专业知识和技能的欠缺。高职英语教师许多只注重书本的理论知识,很少结合所教学生的专业进行教学,并且由于缺乏专业背景,没有在相关的公司和企业中进行长时间的工作体验和充分的实践经验,缺乏必要的实践技能培训。所以在教课时往往感到处处受限,无法采用生动、形象、具体的方式向学生呈现知识,自己也是一知半解,片面翻译教学,往往缺失语境和实用意义,更别提进行应用性的指导了,无法在教学中突出以实践技能培养为主的职业教育特色。
三、结语
新时代下,高职院校英语教学的主要目标与任务是培养学生跨文化交际的能力。找出其中存在的问题对于跨文化交际能力的研究与教学都有着十分重要的意义,对于不断促进高职英语教学改革,提高学生跨文化交际能力更是十分必要的,是实现培养高素质外语人才的重要途径。
【参考文献】
[1]高永晨.大学生跨文化交际能力的现状调查和对策研究[J].英语与英语教学,2006(11).
[2]胡文仲.跨文化交际学概论[M].北京:英语教学与研究出版社,1999.
[3]贾玉新.跨文化交际学[M].上海:上海英语教育出版社,1997.
[4]潘洞庭.文化意识与英语教学[J].英语学刊,2007(6):141-143.
[5]王倩.英汉语言文化差异与跨文化交际[J].中国科教创新导刊,2009(13).