论文部分内容阅读
龙邱居士亦可怜,谈空说有夜不眠。忽闻河东师(狮)子吼,拄杖落手心茫然。 在中国古代社会的夫权体制下,男人可以三妻四妾,可以逛青楼,游楚馆,不但不会招人非议,反而使人羡慕不已,被认为有“齐人之福”和风情雅致。而女性只可从一而终,一旦红杏出墙,便是十恶不赦的犯罪行为;如果人老色衰,即使是明媒正娶的妻子,弄不好也可能会被妾媵等小老婆夺去宠爱而凉在一边。于是,先发制人,以强悍御夫
Long Qiu Ju disabilities are pitiful, talkative said there is no sleep at night. Hedong He Dong division (lion) Zi roar, Zhuzhang hand dazed. Under the system of husbands and husbands in ancient Chinese society, men can marry four concubines and can visit the brothels and touring the Chu Museum. They not only do not recruit people but envy others and are considered to have “blessed happiness” and customs Elegant. And women can only work from beginning to end. Once an affair turns out to be a wall, it is a heinous criminal act. If a person declines in time, even a wives who is married to the media will not be able to get favored by her concubine and other wives On one side So, preemptive, with a strong defender