论文部分内容阅读
北京什刹海体校的练功房里,一堂武术训练课即将开始。两个金发碧眼的小学生加入其中,虽然语言不通,但时而踢腿时而下腰,同中国学员一起,把训练前的热身操做得不亦乐乎。训练场外,来自英国Crawley功夫学校孔子课堂的Paul对中国同行说:“我真高兴能带学生到中国来交流武术。”有着20年教龄的Paul身材结实,脸上带着绅士般温和的笑容。这是他第一次来到北京,此行最让他期待的就是这次功夫交流。
Beijing Shichahai sports school practice room, a martial arts training course is about to begin. Two blond pupils joined, although the language barrier, but sometimes from time to time kicking the legs, together with Chinese students, the pre-training warm-up exercise did not enjoy themselves. Outside the training ground, Paul from the Confucius Class at the Crawley Kung Fu School in England said to her Chinese counterpart: “I am so happy to bring students to China to exchange martial arts.” Paul, a 20-year-old with a gentlemanly body and gentle face Smile. This is the first time he came to Beijing, this trip is what makes him look forward to this kung fu exchange.