论文部分内容阅读
1934年那个秋风瑟瑟的下午,哈尔滨道里一家简易客栈的木格窗前,久等接头人不见的我爷爷,已经饥肠辘辘的我爷爷,十分响亮地打了个饱嗝。这饱嗝吓了我爷爷一跳,有一瞬间他是愣怔的。从早晨到达哈尔滨起,我爷爷的肚子就一直是空着的。显然,饱嗝是他的肚子发出的强烈抗议。我爷爷已不错眼珠几个时辰,那个交接情报者像空气一样难以捕捉。此时,唯一能看得见的是不时从窗前走过的行人,以及被风吹落的零星枫叶,随着风势不太情愿地从门前的土路
In the afternoon of 1934, when the autumn wind blew, my grandfather in Longgang, a simple inn in Harbin, waiting for the joints to disappear, my grandfather, who was already hungry, had a very loud burp. This belch scared my grandfather jump, for a moment he was stunned. Since my arrival in Harbin in the morning, my grandfather’s stomach has been empty. Obviously, burping is a strong protest from his stomach. My grandfather has a good eye a few hours, that the transfer of information as difficult as the air to capture. At this point, the only visible thing is from time to time passing by the window of the pedestrians, and scattered by the wind scattered Maple Leaf, with the wind reluctantly from the front of the dirt road