谈声乐表演艺术中的形神兼备

来源 :艺术教育 | 被引量 : 0次 | 上传用户:dabing_12130
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
歌唱的艺术是指演唱者运用熟练的发声技巧把作品的情感表达出来,并用优美的歌声打动听众。优秀的演唱者在演唱中能把歌曲的“喜、怒、哀、乐”之情充分表现出来,一曲唱完“余音绕梁,三日不绝”。文章探讨演唱者在声乐表演中应具备的技巧和形态,认为只有二者兼备才能拨动听众的心弦,给听众留下深刻的印象。 The art of singing refers to the singer using skilled vocal skills to convey the emotion of the work and impress the audience with graceful singing. Outstanding singer in the song can “song, anger, sadness, music,” the full expression of love, a song finished “sound around, three days without end ”. The article explores the singer’s skills and modalities in vocal performances and believes that only by combining the two can the audience’s heart be struck and the audience left a deep impression.
其他文献
青藏高原中东部分布着一系列中小型古近纪盆地,详细的野外地质调查、盆地构造-沉积学和生物地层学、地球化学和岩浆岩的40Ar/39Ar年代学结果表明,盆内充填了紫红色的陆源碎屑
在川藏交界的金沙江畔,即西藏贡觉县三岩区,四川白玉且南部和巴塘县北部,生活着一群原始部落,藏族史学界称之为“三岩戈巴父系社会。”1997年徒步长江考察队见到三岩戈巴父系社会
§设计领域综述§  ·设计理论与方法·PDM与企业的发展柳凤兰 ,李建华 (1-14 )………………并行环境下的维修性信息模型框架刘安清 (1-18)………具有价值工程意识的材料选
本文选取了延安市公示语的典型译例,以刘法公、徐蓓佳提出的公示语汉英翻译的三大原则,即统一、简洁、易懂为指导,分析原译文的翻译问题并进行改译,以期为延安市公示语翻译规
为探索加速治理黄土高原水土流失的办法,从1980年起国家拨出专款,在黄土高原水土流失类型区开展了水土保持小流域综合治理试点。本文主要就其中的9条小流域在试点治理期间的
成都市区具有明显的扇形模式特点,由内到外分为三个基本圈层和一个过渡圈层。首先是市级商业中心及其邻域组成的核心圈层;其次是一,二环之间及其周边的中间圈层;三环附近是边
鼻出血是耳鼻咽喉常见急症,若处理恰当能迅速有效地止血,若处理不当,则可能反复填塞,频繁出血,给患者造成更多的痛苦,严重者甚至危及患者生命。本文就1990~1997年间来我院诊治的356例鼻出血,针对
国外的专家和研究人员通过研究发现,音乐在医疗方面具有许多作用。下面介绍部分研究结果:  音乐可用于治疗不少疾病  1972年,波兰政府根据病理学家和音乐学家的建议,建立了世界上第一个“音乐治疗研究所”,颇见成效。不久,英国、美国和日本等国家也随之采用了音乐治疗的方法,现在音乐疗法已经在许多国家盛行。医学界通过临床实验征明,音乐对放松身心、振作精神、减少疼痛、帮助入睡等都有不同程度的效果。在生理上,
陈铭志一生致力于结合我国民族音乐与西方作曲技巧,用以建立民族复调音乐思维。文章从陈铭志钢琴作品《小型复调格律乐曲集》的创作背景入手,把握和认识陈铭志复调钢琴音乐作
中国福利基金会主席1944年12月,“保盟”改称中国福利基金会。其主要任务是开展战后救济工作,它同“联合国善后救济总署”(简称“联总”)和国民党的行政院“善后救济总署”(