【摘 要】
:
摘要:近年来,随着外语教学的不断改进,各类英语竞赛活动愈来愈频繁。文中通过对英语技能竞赛与英语教学相结合的作用及可行性探析,认为应该把英语竞赛引入课堂教学,把两者有效的结合,真正实现“以赛促教、以赛促学、以赛促改”的目的,以提高学生的英语素质和综合应用能力。 关键词:技能竞赛 英语教学 结合 模式
论文部分内容阅读
摘要:近年来,随着外语教学的不断改进,各类英语竞赛活动愈来愈频繁。文中通过对英语技能竞赛与英语教学相结合的作用及可行性探析,认为应该把英语竞赛引入课堂教学,把两者有效的结合,真正实现“以赛促教、以赛促学、以赛促改”的目的,以提高学生的英语素质和综合应用能力。
关键词:技能竞赛 英语教学 结合 模式
其他文献
摘要:众所周知,英语课程从中小学到大学的教学中都占有重要地位,是我们所说的三大必考主科之一。但是长期以来,英语的教学还是处于传统教学的框架当中,过于注重单词语法知识的教学。学生在课堂上只是机械被动地学习教师所传授的语法、句型、词汇等等,一节课上下来,学生的脑子里装的都是单词、句型、语法规则等等,开口说的机会少之又少,再加上课后由于各个学科的学习都很紧张,开口练习的时间和机会可以说基本上没有,从而导
《英语课程标准》明确指出:“此次课程改革的重点就是要改变英语课程忽视对学生语言应用能力的培养的倾向”,使语言学习的过程成为“形成自主学习能力的过程”。这一课改重点和方向的提出,遵循了语言学习的规律,突出了学生的主体地位,指出了以学定教的教学方式。为了达到上述目的,我在教学实践中坚持做到以下三点: 一、布置组词造句任务,培养独立学习的能力 我们知道,一个成功的语言学习者,首先是独立的学习者。他们
摘要:从词源学的角度认识英语词根和词汇的有机关系,十分有益于我们全面了解英语词汇的来龙去脉,并且会迅速扩大英语的词汇量。探讨如何通过英语词根的学习,来缩短英语学习的周期,是一条准确掌握英语单词而又前途无量的科学捷径。
摘要:我国正在实施的素质教育和正在进行的新一轮课程改革强调课程从学生兴趣出发,倡导体验、实践、参与、合作与交流的实践方式和任务型的教学途径,发展学生综合语言运用能力,其核心理念是强调以学生为本,重视培育和发展学生的主体性。在网络环境下的英语教学,由教师引导,以一定的任务驱动学生进行学习,充分利用网络的优势,让学生在听、说、读、写、译等交际实践活动中发展其语言运用能力。本文作者结合自己的教学实践,就
摘要:听是获取和吸收外语信息的重要手段。英语教学中,教师要以“听说”为核心,培养学生的兴趣,开展科学系统的听力训练。本文结合笔者的教学实践对初中英语听力训练进行了探讨。 关键词:初中英语 听说训练 随着我国改革开放的深入,在全球化的今天,国际交往日趋扩大,英语作为一种国际性语言,越来越受到重视,各领域对外语信息的需求量急剧增加。在初中阶段对学生进行听、说、读、写的全面训练时,听先于说,说先于读
摘要:“交互式”英语教学是师生间的一种心灵沟通,是一个动态发展的教与学相统一的过程。课堂教学不是单向的封闭系统,而是复杂的、辐射的开放系统。教师与学生、学生与学生、教师与课程、学生与课程、教师与环境、学生与环境等等都存在相互作用。师生通过用英语交流、教学互动、相互促进、自我构建以提高英语课堂效率。同时,“交互式”英语教学须遵循一定的课堂策略才能得以实现。 关键词: 高中英语教学 交互式教学模式
初中英语教学的目的,是通过听、说、读、写的训练,使学生获得英语基础知识和为交际初步运用英语的能力。在听说读写四项基本技能中,听,处于最基础的地位,是人们进行言语交流的主要手段,是人们学习,吸收语言的主要途径之一。没有听,就没有说,也就无法进行语言交流。英语教学的起始阶段要从听说入手,特别是以素质教育为主的今天,要使学生适应当今社会的发展,成为21世纪的人才,应着重培养学生的听说能力,彻底抛弃昔日的
英语单词是英语语言学习与交流的基本元素。没有词汇,人们无法正确表达思想,描绘事物。目前,大多数中学生词汇学习费事很多,收获甚微。因此,英语词汇教学值得我们英语教师关注。
《普通高中英语课程标准(实验稿)》对中学生阅读理解能力的要求比原教学大纲的要求更高。本文拟通过对高中英语阅读教学现状的分析,并结合教学实践,探索如何通过大量有效的原汁原味的英语语言阅读,获取英语语言信息和知识,提高阅读能力和语言水平,并提出了改进英语阅读教学的具体措施。 一、高中英语阅读教学定位。 英语阅读是学生获取英语知识的主要途径,对提高学生的素质有着重要作用。长期以来,高中英语阅读教学不
对一个初学英语者来说,要想说一口流利的或写一句漂亮的英语,确实很难,不知从何着手。因为对于中国学生除了课堂学习外,一般没社会环境,再加上胆怯、害怕、怕羞的缘故以及总想一遇到困难就依赖于母语——即汉语来代替,听到每句英语都想译成汉语,这就是汉语言思维习惯模式——即想图快捷的影响。好比在浓雾中行驶,摸不着边际。下面谈谈我个人关于汉译的看法。