论文部分内容阅读
《中华人民共和国老年人权益保障法》自从1996年10月1日实施以来,我国老年人权益保障工作取得了很大进展,随着老年人在我国人口总数中所占比例的不断增大,老年人犯罪的绝对数量也有所提高。 犯罪作为一种社会现象,就像疾病一样,既可能在人的低龄段发生,也可能在高龄段发生。众所周知,老年人犯罪的概率要比其他人群低得多,其社会危害性也相对要小一些。在我国,老年人受到普遍的尊重。在公众眼里,老年人经验丰富,德高望重,同犯罪是挂不上钩的。所以,公众对有犯罪嫌疑的老年人或老年犯往往特别痛恨。由于受到社会舆论和公众心理的影响,关于老年人犯罪的法律救济问题,一直没有受到社会尤其是年轻一代的应有重视。
Since the implementation of the Law on the Protection of the Rights and Interests of the Elderly in the People’s Republic of China since October 1, 1996, the protection of the rights and interests of the elderly in our country has made great strides. As the proportion of the elderly in the total population of our country continues to increase, The absolute number of people who commit crimes has also risen. As a social phenomenon, crime, like illness, can occur in younger age groups and older age groups. It is well-known that older people are far less likely to commit crimes than other people and their social harm is relatively small. In our country, the elderly are generally respected. In the eyes of the public, the elderly are experienced, highly respected, and criminally unperturbed. Therefore, the public often hates hateful people who have criminal suspects or seniors. Due to the influence of public opinion and public psychology, the issue of legal remedies for the crimes of the elderly has not been given due attention by the society, especially the younger generation.