论文部分内容阅读
词汇作为语言的建筑材料以及句子的基本单位,在对外汉语教学中占有相当重要的地位。词汇的释义对学习者学习汉语产生重要的影响,现行对外汉语教材中词汇的释义方式多采用英文释义,这有助于学习者尽快地掌握生词的意义和用法。但是,两种语言之间的千差万别使得词汇的英文释义并不尽人意,其中存在诸如意义对应但用法不同等问题不仅影响了学习者的学习效果,甚至成为了学习者习得词汇的障碍。本文从习得角度分析词汇英文释义存在的问题,并提出避免英文释义给学习者学习造成负面影响的建议,希望能提供一些参考。