论文部分内容阅读
“父母少小离家,儿女老大回,故乡一景一物,温暖的人,情,浅尝,再尝……”——题记接受嘱托:为长兄遗愿两次赴台寻亲2014年3月,我到台湾参加海峡两岸旗袍文化交流活动。临行前重病中的长兄杨国光把我叫到病床前,把回台湾寻找杨家后人的重托交待给我:“打听一下中坜桃园老家的情况吧。”随后他又把他辗转从台湾印来的户籍誊本交到我的手上。当时81岁的
“Parents little away from home, children boss back home scene a thing, warm people, love, taste, try again.” - Inscription accepting exhortations: for the eldest brother twice to go to Taiwan to find relatives 2014 In March, I went to Taiwan to attend the cheongsam cultural exchange activities across the Taiwan Strait. Yang Guoguang, the elder brother who was seriously ill before his departure, called me to the bedside and confessed to me the trust that came back to Taiwan in search of Yang’s descendants: “He asked me about the situation of her home in Zhongli Taoyuan.” "Then he put him Took over from Hong Kong’s household registration books shipped to my hands. At the age of 81