论文部分内容阅读
湖南位于长江中游南岸,因大部分地区位在洞庭湖之南而得省名;湘江为本省第一大河,故简称湘。湖南山地和丘陵占全省面积的80%,属亚热带温润季风气候,全年无霜期长,年降水量充沛,物产十分丰富。“湖广熟,天下足。”自古以来,湖南就是祖国著名的粮仓。 北京的马凯餐厅制作的湖南风味菜肴以酸辣味厚,原汁原味的特色享誉京城,为了让您更好地了解湖南菜肴的风味特点,我们特请来马凯餐厅的师傅,教您做六款湖南风味菜肴。
Hunan is located in the south bank of the middle reaches of the Yangtze River, where most provinces are located in the south of Dongting Lake. The Xiangjiang River is the largest river in the province, so it is called Hunan. Hunan Mountains and hills account for 80% of the province’s area, which is a subtropical monsoon climate with long frost-free period throughout the year, abundant annual rainfall and rich natural resources. “Lake Canton cooked, world foot.” Since ancient times, Hunan is the famous granary of the motherland. In order to better understand the flavor characteristics of Hunan dishes, Hunan-style dishes made by Beijing-based Mackay Restaurant are famous for their hot and sour taste and original flavor. We invited you to master the Mkai Restaurant to teach you six Hunan flavor dishes.