论文部分内容阅读
掌声传递尊重在我们的生活中,有一种常见现象,即不论是请人作报告、讲学还是文艺演出,一般必会向听众、观众提示一句“请大家掌声欢迎”或“掌声鼓励”。掌声似乎是“要来的”。若不予提醒,可能会是稀稀拉拉的掌声和干脆没有掌声。这一方面与中国人性格内向有关,另一方面说明听众、观众的热情度不高。在英国就不同了。一位旅英华人说:“一次,我在伦敦大剧院看歌剧《国王和我》的演出。我注意到观众不仅穿戴考究,注重仪表仪态,而且显出很高的热
Appreciation of applause In our life, there is a common phenomenon, that is, whether it is invited to make a report, lectures or theatrical performances, the general will be to the audience, the audience prompted a ”please everybody clap Welcome “ or ”. Applause seems to be “coming”. If you do not remind, may be sparse applause and simply no applause. On the one hand, this is related to the introverted nature of Chinese people, on the other hand, the enthusiasm of the audience and audience is not high. It’s different in England. A British traveler said: “” Once, I went to the Grand Theater of London to see the performance of the opera “King and Me.” I noticed that the audience was not only well-dressed,