论文部分内容阅读
在中华文明史上,鼎一直是王权与天命的象征,从大禹铸九鼎,到秦始皇泗水取鼎,无不向世人昭示得鼎而得天下,得鼎而承天命,亦只有得鼎方可传袭正统。而当今社会,虽王族不存,士族不再,但鼎始终是华夏民族千百年来挥之不去的情结,在权力与地位之外,鼎也凝练了人类傲立世间、永不言败的精神。现在的人们,认为鼎能给人们带来安定、和谐、幸福的生活,同时也能让自己的事业稳固壮大,并且,鼎的传承意义更是让人们将鼎作为传家宝,将自己的鼎盛基业一代代传给后人。
In the history of Chinese civilization, the tripod has always been a symbol of the kingship and destiny, from the cast Yu Jiuding, to the emperor Surabaya Ding, all to the world show Dingding get the world, Ding and bear the destiny, only Dingding Fang can pass orthodox. In today’s society, although the royal family does not exist and the nationality no longer exists, the Ding has always been the lingering complex of the Huaxia people for thousands of years. In addition to power and status, the spirit of. Now people think that Ding can bring people a stable, harmonious and happy life, and at the same time, they can make their career grow stronger. Moreover, the significance of Ding’s inheritance is to let people use Ding as their heirloom, On behalf of descendants.