论文部分内容阅读
记者广交朋友,毋庸置疑。俗话说,“出门靠朋友。”记者多交一个朋友,就是多了一个耳目,增加了一个助手。多年的新闻工作实践给我的启迪是,在广交朋友时,也应重视结交一些“大朋友”。所谓“大朋友”这也是相对而言的。我作为一名农业记者,除注意在基层、新型的经济联合体和专业户中结交朋友外,我把市农委领导、县委书记、县长、农业专家(副研究员以上)列为“大朋友”。这些“大朋友”,一般说来部是制定某项政策、指导某项工作、解决某个问题的关键人物。结交这些“大朋友”,可以帮助自己纵观全局,正确判断宏观与微观信息,使自己发出的报道有一定新闻价值。近年来,改革春风吹遍了整个郊区农村,出现了许多新情况、新问题。一位朋友告诉我,郊区不少集体养猪场解散了。经到实地采访,发现被解散的集体养猪场不外乎两个原因:一种是经营不善,长期亏损,第二种是一批养猪能手承包了集体养猪场。如何正确分析这
Reporter make friends, no doubt. As the saying goes, “go out to rely on friends.” More than a reporter to pay a friend, is one more eye contact, an increase of an assistant. My inspiration for many years of journalistic practice is to make some “big friends” when making friends. The so-called “big friend” This is relatively speaking. As an agricultural reporter, I not only pay attention to making friends at the grassroots level, the new economic association and specialized households, but I list the leaders of the Municipal Agriculture Commission, county party secretaries, county magistrates and agricultural experts (associate researchers or above) as “big friends” . These “big friends” are generally said to be the key figures in formulating a policy, guiding a certain work and solving a certain problem. Making these “big friends” can help you look through the whole picture, correctly judge the macro and micro information, and make your own reports have some newsworthy value. In recent years, the spring breeze of reform has blown through the entire rural areas and many new situations and problems have emerged. A friend told me that many collective pig farms in the suburbs were dissolved. After field interviews, it was found that there were no more than two reasons for the dissolution of the collective pig farms: one is poor management and long-term losses; the second is a group of pig-raising experts who contracted collective pig farms. How to correctly analyze this