论文部分内容阅读
加央西热同志走了,走得匆匆太匆匆。带着欣慰,带着遗憾。加央西热同志永远地离开了我们,西藏文坛少了一名著名作家,少了一名优秀的干部,我们少了一位好领导,少了一位好朋友。我们《西藏文学》编辑部全体人员,深切悼念加西热先生并祈愿加央啦走好!本期刊登“加央西热同志追思会暨作品研讨会”消息的同时,也刊发了《千花满载而归》和《驮盐人的孩子》,以寄托我们的哀思。
Gachenko went away, walking too hurriedly. With a happy, with regret. Comrade Geng Sanghee has left us forever, the Tibetan literary world has fewer than one famous writer and a few outstanding cadres. We have one less good leader and one less good friend. The entire staff of the editorial department of “Tibetan Literature” paid a deep tribute to Mr. Garcijan and pledged that Goyang should take a good walk. This issue was also published at the same time as the news about the “Comrade Garcilla Westo Comrades and Workshops” “Thousands of flowers go home” and “Salt Kid” in order to pin our grief.