【摘 要】
:
Virginia Woolf is a British writer,one of the representatives criticism at home,stream of consciousness novel.“Mark on the Wall”is her first article typical s
论文部分内容阅读
Virginia Woolf is a British writer,one of the representatives criticism at home,stream of consciousness novel.“Mark on the Wall”is her first article typical stream of consciousness works.Virginia Woolf has a complicated family background.The nine homes,two groups of children between age and personality clashes often occur some contradictions and conflicts.Woolf’s half-brother and two of her injuries left her permanently
Virginia Woolf is a British writer, one of the representatives criticism at home, stream of consciousness novel. “Mark on the Wall ” is her first article typical stream of consciousness works .Virginia Woolf has a complicated family background.The nine homes, two groups of children between age and personality clashes often occur some contradictions and conflicts.Woolf’s half-brother and two of her injuries left her permanently
其他文献
阅读是英语学习的重要环节之一,学习中听和读是两种信息输入方式,而说和写是两种信息输出方式,有输入才能有输出,所以只有通过阅读才能逐步提高我们写作的能力,而且阅读也是
【摘要】在西方翻译史中,三大模式对翻译理论的发展和完善产生了深远的影响。三者都强调“忠实”,只是“忠实”的内容、对象和侧重点不同。哲罗姆模式强调忠实于源文本;贺拉斯模式强调忠实于“顾客”;施莱尔马赫模式则强调忠实于源文本的“异域风味”。通过对这三种模式中“忠实”的对比研究,旨在阐述翻译过程中应充分考虑翻译目的、文本类型等因素来选用适宜的翻译策略,以获得最佳翻译。 【关键词】哲罗姆模式 贺拉斯模式
他怀着一颗赤诚的心,毫不掩饰地将最灿烂的微笑播洒到校园的每一个角落,散布到生活的每一个空间,奉献是他教书育人的宗旨,他用广博的知识、开阔的视野,引领学生步入知识的海
【摘要】本文探讨了《黄帝内经》中的委婉语类别及翻译策略,以期更好地传播中医药文化,实现医学信息的有效交流。 【关键词】《黄帝内经》 委婉语 翻译 一、引言 语言和文化不可分割,每种语言都是一个独特文化的部分和载体,我们在转换一个文本的语言信息时,也在传达其蕴含的文化意义。因此,在翻译活动中,必须注意不同文化之间的差异。委婉语是一种特殊的语言和文化现象,是用一种间接的,美化的语言来表达一些禁忌
【摘要】翻译作为一种跨文化的交际活动,要求译者不仅掌握两种语言,还要了解语言所负载的文化背景知识。对特定背景知识的了解一定程度上决定译者能否进行准确的翻译。本文以《2010年美国最佳散文选》和《2010年美国最佳游记选》中文章的翻译实践为例,说明文化背景知识在翻译中的重要性,从而呼吁译者广取博览,加强自身修养,以胜任翻译这项任务。 【关键词】译者 背景知识 翻译 【Abstract】Trans
纠错本的使用能将学生经常犯的错误进行整理,归纳,从而有效地让学生明白自己的薄弱环节,有效地解决问题。如何正确使用纠错本,使纠错本真正地起到宝典的功能。
The use of e
SDC-1000车装全液压钻机是中国地质科学院勘探技术研究所为国土资源大调查项目研制的钻井施工设备.该项目主要任务为研制一台车载全液压动力头水井钻机,实现大深度全液压水井
【摘要】后进生指的是一些无法及时完成高中阶段英语学习计划的学生,他们缺乏对英语课程的学习兴趣,没有形成良好的学习习惯。英语后进生的存在除了影响了班级的教学质量,也在一定程度上阻碍了自身的成长和发展。高中英语后进生的转差工作是一个长期积累的过程,并不能一蹴而就,因此,后进生转差成为了眼下高中英语教学中亟待解决的问题。本文围绕高中英语后进生形成的原因进行分析,并提出了相应的转化策略。 【关键词】高中
As the first general collection of poems in China,The Book of Songs resembles the poems composed by the late18th-century Scottish poet Robert Burns.From a new p