本刊特约编审 中南财经大学教授 会计学博士生导师杨时展先生

来源 :财会通讯 | 被引量 : 0次 | 上传用户:laoniuge
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
杨时展教授1913年11月生,浙江宁波人,1936年毕业于前中央政治大学财政系会计专业。自1945年起任国立大学会计系和经济系教授至今已45年,现任中南财经大学教授、会计学博士生导师,并兼任江西财经学院、重庆商学院、郑州航空工业管理学院、无锡纺织工业管理学院等校教授;先后任中国会计学会常务理事、中国审计学会常务理事、湖北省会计学会副会长,湖北省审计学会副会长、美国会计学会(A·A·A)会员、国际内部审计师协会(IIA)会员、国际会计教育与研究协会(I A A E R)会员;《经济大辞典》、《财经大辞典》、《会计审计大辞典》、《会计师知识手册》、《世界会计名著译丛》、《会计改革丛书》主编、副主编,顾问;武汉市政协副主席、武汉市知识分子联谊会名誉会长等职。1983年由财政部派 Professor Yang Shizhan Born in November 1913 in Ningbo, Zhejiang Province, he graduated from the Accounting Department of the former Central University of Political Science in 1936. He has been Professor of Accounting Department and Economics Department of National University for more than 45 years since 1945 and is currently a professor and professor of accounting at Zhongnan University of Finance and Economics. He is also a faculty member of Jiangxi University of Finance and Economics, Chongqing Business School, Zhengzhou Institute of Aviation Industry Management, Wuxi Textile Industry Management College; has served as executive director of China Accounting Society, executive director of China Auditing Society, vice president of Accounting Society of Hubei Province, vice president of Hubei Province Auditing Society, American Accounting Association (A · A) member of the International Internal Audit (IIA), member of International Association of Accounting Education and Research (IAAER); Dictionary of Economics, Dictionary of Finance and Economics, Dictionary of Accounting Auditing, Knowledge Handbook of Accountants, Chief editor, deputy editor and consultant of “Accounting Reform Series”, vice chairman of CPPCC Wuhan Municipal Committee and Honorary President of Wuhan Association of Intellectuals. In 1983 by the Ministry of Finance
其他文献
中国注册会计师协会第二届常务理事会第四次会议于1993年8月20日~21日在北京举行。全体常务理事参加了会议。会议的主要内容为:一、研究注册会计师和会计师事务所整顿的有关
摘要 本文针对翻译过程中存在的“中国英语”现象,从传播理论入手,深入地研究这一现象的合理性以及存在的根源;从词汇、句法和篇章等不同角度深入研究了中国英语的特点,研究了传播理论的本质以及对翻译过程的实践指导作用,进而解释了中国英语在翻译中存在的合理性,从而论证中国英语对翻译的促进作用。  关键词:传播理论 中国英语 词汇 句法 篇章  中图分类号:H310.1 文献标识码:B
也算是“自古英雄出少年”,巴克利只有8岁时,就做梦都想成为“美国超人”——小巴克利手执长毛巾站在自家三楼的阳台上,从那儿起跳意欲“飞入云霄”,之后,他沿着抛物线重重
中华人民共和国财政部与德勤国际会计公司于1993年2月5日在北京签订了会计准则咨询项目合同。财政部副部长金人庆,会计事务管理司司长张德明、副司长张汉兴、余秉坚,德勤国
亚洲杯如弓在弦上,不得不发,急坏了大嘴鳄鱼和一班国家队的死硬铁杆雷打不动火烧不烂的球迷。 一切为了中国足球! 大嘴鳄鱼为大家密谋七七四十九个日夜,终于为大戚教练觅得
毛阿敏演唱的一首歌颂上海的歌曲《东方明珠》中有句重复数次的歌词为:“几多豪情注海东。”用“海东”指上海,是错的。海东,即海的东边,古代多指日出之处,如杜甫诗句 Mao
一种可不办校入学而无师自通和不经报批而无法否认的新型文字宣告问世。这也是一种永保彝、汉民族及其语文长期分明、共存,紧密相依的良方和大胆改革创新的产物。同化或融合两
通过对乌桕皮油的理化常数、脂肪酸成份、甘油三脂及结构、与可可脂的相溶性进行测定表明,用乌桕皮油可作为天然可可脂的代用品,其用量以30%最佳。 According to the physical an
第30页《夯实文明小区的基础》一文,其中有句“福州在调查研究的基础上,在市区31个街道、12个近郊乡镇、472个居委会、226个村的范围内,共划分了833个小区”。句中连用了三
期刊
和平?和平就是两场战争之间的中场休息。 谁看见和平的鸽子在飞?我只听见磨刀霍霍。四外是瞩目的万众,随时可能爆发山崩地裂的呼啸。 等着拔剑呐。 别急。和平是暂时的,和平