合作原则的违反造成的幽默

来源 :青年文学家 | 被引量 : 0次 | 上传用户:sl604
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
会话含义理论是由哲学家格赖斯提出的,合作原则是该理论的重要内容,它是会话含义推导机制的总规则。格赖斯认为,人们在会话过程中总是合作的,成功的交谈是会话双方共同努力的结果。所以,人们进行交谈时总是遵守一种合作的原则。在合作原则之下,还包括一些次则。本文将对合作原则进行阐述,进而用合作原则来分析日常笑话的幽默之处是如何产生的。 The theory of conversational meaning is proposed by the philosopher Grice, and the principle of cooperation is an important part of the theory. It is the general rule of the derivation mechanism of conversational meanings. Grice believes that people always cooperate during the conversation, and successful conversation is the result of joint efforts by both parties in the conversation. Therefore, people always follow the principle of cooperation when they talk. Under the principle of cooperation, but also include a few times. This article will elaborate on the principle of cooperation, and then use the principle of cooperation to analyze how the joke of daily joke come into being.
其他文献
目前,国外学者对综合写作任务与独立写作任务的研究已相对成熟,相比较而言国内这方面的研究刚起步,以张新玲与何莲珍为标志,但国内这方面的研究并不涉及独立写作与综合写作的
吉菜被确定为中国“新八大菜系”之一,是植根于吉林这块黑土地而创立的一个新菜系。吉菜命名是一种语言符号,是一种在实际应用中的语言形式。这种语言形式不仅和吉林的地域文
品牌名称作为一个品牌的代码,不仅仅具有标识意味,更凝聚着一个企业的品牌策略与企业文化。品牌名称选择的好,能够帮助品牌获得更广泛的消费者认知度,迅速占领消费市场。怎样
由于网络的飞速发展和它的不可控性,当今英语译名翻译已无法顺应时代发展,出现许多不符合规范化的译名,译名的得体性翻译也变得更加艰难。本文通过介绍传统译名得体性特征和
伴随着信息时代的到来,一个以物质为中心的时代即将宣告结束;一个以人力资本为中心的时代正向我们走来。尤其对于刚创业的高科技信息技术公司S公司来说,国际通讯市场变化很快,只有不断地创新才可能在全球市场上站稳脚跟并能做到长久不衰。资金和产品已经不能起决定作用,企业必须占领人才的制高点。 如何使人尽其才,才尽其用,充分发挥员工的潜能,是人力资源管理的重要目的之一,达到这个目的的手段就是合适的员工激励
对外新闻报道在跨文化交流中扮演着愈来愈重要的角色,本文将针对对外新闻报道中的文化问题和政治立场问题,从纽马克的语义翻译和交际翻译理论和德国功能翻译理论中的目的论角
近几年,随着中国经济的不断发展,给航空货运提供了难得的发展机遇。统计数据表明,航空货运增长率已经远远高于航空客运市场增长率,成为航空公司重要的利润支柱。东航是国内三大航
日前,中国老龄产业协会第二次全国会员代表大会在京召开.国家卫健委党组成员、全国老龄办党组书记、中国老龄协会会长王建军出席并讲话.大会审议并通过了第一届理事会的工作
期刊
患者女,68岁。因“血尿伴右腰疼痛一周”入院。常规超声:右肾轻度积水,右侧输尿管上段扩张,右侧输尿管中下段腔内不规则实性等回声,大小26mm×11 mm。CDFI:占位内可探及较少
语气词是现代汉语语气系统中的重要组成部分。但是一个句子的语气意义事实上并不是单纯由语气助词决定的,而是由句子中其他表示语气的语词,如语气副词以及句式,还有语调等因素共