论文部分内容阅读
口译是项复杂的认知活动。要使口译顺利进行,记忆信息是十分重要的一环。口译过程中,感觉记忆,短时记忆,长时记忆同时发挥作用。要使记忆过程更简单,信息保留的时间更长,就要增加这三个记忆系统的相对容量,加强三者之间的协调。本文将依据Atkinson—Shiffrin(1968)提出的多重记忆系统模型与Craik和Lockhart(1972)提出的认知加工层次理论,试图探讨口译记忆策略。
Interpreting is a complex cognitive activity. To make interpreting go smoothly, remembering information is a very important part. Interpretation process, feeling memory, short-term memory, long-term memory at the same time play a role. To make the memory process easier and keep the information longer, we must increase the relative capacity of these three memory systems and strengthen the coordination among the three. This paper attempts to explore the memory strategy of interpretation based on the multiple memory system model proposed by Atkinson-Shiffrin (1968) and the cognitive processing level theory proposed by Craik and Lockhart (1972).