论文部分内容阅读
村上信明著《日本出版流通图鉴》一书,已由祖秉和同志翻译完毕,中国书籍出版社决定出版。我有机会在付排前阅读一遍,是件十分愉快的事。去年我得到该书的时候,曾极简单地介绍过它的内容(见本刊1989年第1期)。现在全书有了译文,对日本正常渠道以外的出版流通情况,就有可能进行全面深入的了解了。村上此书,称为“图鉴”,容易被认为是以图表为主(或至少图表占重要地位)的一本书。实际上,它虽有大图1幅小图25幅,但只占全书很小一部分篇幅。图表好比地图,径渭分明,一目了然。但要了解各渠
Murakami letter “Japan published circulation Illustrated,” a book, has been translated by Zu Bing and comrades finished, China Publishing House decided to publish. I had a chance to read it again in the first row, is a very pleasant thing. When I got the book last year, I briefly introduced its contents (see Issue No. 1, 1989). Now that the whole book has been translated, it is possible to have a comprehensive and in-depth understanding of the circulation of the press outside Japan’s normal channels. Murakami’s book, known as the “pictorial book,” can easily be considered a chart-based (or at least chart-based) book. In fact, although it has a large map of a small map 25, but only a small part of the entire length of the book. Chart is like a map, the path is clear, at a glance. But to understand each channel