阿司匹林与厄贝沙坦联用对老年患者急性脑梗死的疗效及其对血液流变学及Hs-CRP和神经功能的影响

来源 :抗感染药学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:littlebone
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的:探讨阿司匹林与厄贝沙坦联用治疗老年患者急性脑梗死的疗效及其对血液流变学、超敏C反应蛋白(Hs-CRP)和神经功能的影响。方法:选取2013年9月—2016年12月间收治的急性脑梗死老年患者81例,将其分为对照组41例和观察组41例;对照组患者给予阿司匹林治疗,观察组患者在对照组基础上加用厄贝沙坦治疗,比较两组患者治疗前后APTT,PT,D-D等凝血功能以及Hs-CRP及神经功能(NIHSS评分)改善情况和总有效率。结果:治疗后患者Hs-CRP、D-D、NIHSS评分值均下降,APTT、PT则延长,与治疗前比较其差异有统计学意义(P<0.05);治疗后观察组患者Hs-CRP、D-D、NIHSS评分值低于对照组,而APTT、PT水平则大于对照组(P<0.05);观察组患者治疗后的总有效率为95.00%高于对照组为73.17%(P<0.05。结论:采用阿司匹林与厄贝沙坦联用治疗急性脑梗死老年患者,疗效较显著,可有效改善脑梗后再灌注,促进神经功能的恢复。 Objective: To investigate the efficacy of aspirin and irbesartan in the treatment of acute cerebral infarction in elderly patients and its effect on hemorrheology, Hs-CRP and neurological function. Methods: Seventy-one elderly patients with acute cerebral infarction who were admitted to our hospital from September 2013 to December 2016 were divided into control group (41 cases) and observation group (41 cases). Patients in the control group were given aspirin, while patients in the observation group Based on the use of irbesartan treatment, the two groups of patients before and after treatment APTT, PT, DD and other coagulation function and Hs-CRP and neurological function (NIHSS score) to improve the situation and the total efficiency. Results: After treatment, the scores of Hs-CRP, DD and NIHSS decreased, but APTT and PT were prolonged. There was significant difference between before and after treatment (P <0.05) The NIHSS score was lower than that of the control group, but the level of APTT and PT was higher than that of the control group (P <0.05). The total effective rate of the observation group was 95.00% after treatment, which was 73.17% (P <0.05) .Conclusion: Aspirin and irbesartan combined treatment of elderly patients with acute cerebral infarction, the effect is more significant, can effectively improve cerebral infarction reperfusion, and promote the recovery of nerve function.
其他文献
目的:探讨护理用药教育对慢性心力衰竭(CHF)患者遵医行为依从性的影响。方法:选取2013年6月—2014年8月间收治的CHF患者90例为研究对象,采用随机数表法将其分为观察组患者与
目的:比较盐酸左氧氟沙星与氧氟沙星用于治疗盆腔炎患者的临床疗效。方法:选取2011年7月—2013年3月间收治的盆腔炎患者72例,将其分为盐酸左氧氟沙星组与氧氟沙星组,各组36例
目的:评价青黄口含片与氨来呫诺糊剂联用治疗重型复发性口腔溃疡(重型RAU)患者的临床疗效。方法:选取医院2012年1月—2015年1月间收治的重型RAU患者50例,将其分为对照组(n=25
目的:评价替硝唑注射液对腹腔镜胆囊切除术患者预防术后切口感染的临床疗效与安全性.方法:选取2015年1月-2017年1月期间收治的行腹腔镜胆囊切除术患者74例临床资料,将其随机
摘 要 由于中日两国在人称的使用和认识上的差别,导致在中日两国语言中的人称不对称的情况,因此在中日对译中,关于人称的翻译问题,也必须注意适当进行加译,减译,变译等,本文将通过实例列举出通常需要进行人称的加译,减译,变译的几种情况。  【关键词】人称;中日对译;加译;减译;变译  正如平子义雄在《翻译的原理》中说道:“日本語では遠近法が排他的に貫徹されず(堅固に固定されていず)、だから人称が稀薄なの
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
目的:评价地佐辛与丙泊酚对老年患者无痛胃镜术中麻醉的疗效.方法:按照数字随机分组法,将收治的需行无痛胃镜术的80例老年患者,均分为治疗组和对照组;治疗组患者给予地佐辛与
目的:评价恩替卡韦片与心肝宝胶囊联用对慢性乙型肝炎肝硬化患者的疗效。方法:选取医院2012年3月—2013年9月间收治的慢性乙型肝炎肝硬化患者120例,将其分为观察组与对照组,
目的:评价卡前列素氨丁三醇与缩宫素联用对产后出血的防治作用。方法:选取2012年9月—2015年3月收治的产后出血高危因素的产妇90例,按治疗方法的不同将其分为观察组和对照组(