Global Warming Silver Lining? Arctic Could Get Cleaner

来源 :考试·高考英语版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:fbcpingqi
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  Increased global rainfall may scour pollution from atmosphere, study predicts.
  
  编者注:scour:从标题中的 “get cleaner” 和副题中的 “pollution” 可以推测scour大意:减少(大气污染)。
  If you scour something such as a sink, floor, or pan, you clean its surface by rubbing it hard with something rough. 冲刷。
  [1] There may be a bright side to global warming, at least in the Arctic — the changing climate could improve air quality in the polar region, a new study shows.
  [2] The find is rare good news for the Arctic, which most studies find is warming much more rapidly than the rest of the planet.
  编者注:这项研究结果对北极来说是少有的好消息。因为大多数的研究显示北极较地球其它地区变暖的速度快得多。
  [3] Currently, air pollutants generally travel from industrially developed regions in the south northward to the Arctic, where pollution contributes to heating up the polar climate.
  编者注:pollutant:污染物。联想大纲词汇pollution,污染。
  [4] The reason for the potential boost in air quality is increased global rainfall, which many climate models predict will be a widespread result of global warming, said study leader Timothy Garrett, an atmospheric scientist at the University of Utah.
  [5] “Precipitation is the atmosphere's single most efficient way of removing particulate pollution,” Garrett said. That's because raindrops simply take the pollutants with them as they fall from the atmosphere — the mechanism behind acid rain.
  编者注:precipitation:生词,但不影响阅读:整个句子就是在解释precipitation的意思。
  mechanism:在标点符号 “—” 之后出现,不影响阅读。是对“雨滴降落时将大气中的污染物也带下来”的补充说明。这里的意思为 (产生自然现象的)物理过程。
  [6] Thus, pollution may be already scrubbed from the air in other regions before it even reaches the Arctic.
  编者注:scrub:同义替换副标题中的scour。
  Less Soot = Less Warming?
  [7] To verify that rainfall can remove pollutants before they reach the Arctic, Garrett's team examined a decade's worth of air-quality records from Barrow, Alaska, and Alert in Nunavut, Canada — the northernmost permanently inhabited place in the world.
  编者注:verify:If you verify something, you check that it is true by careful examination or investigation.
  标点符号 “—” 后面又有很多大词,明白这个标点的作用,就可以放心地跳读了。
  [8] The team compared levels of carbon monoxide — a pollutant not removed by rainfall — with those of sulfates and soot, which are scoured out of the atmosphere by rain. The results showed that the sulfur and soot levels were lower than expected, leading the team to conclude that rainfall is already cleaning the Arctic air.
  编者注:sulfate和soot,都是生词,但紧跟的which…补充说明,所以不影响阅读。
  [9] This effect may also partially counteract Arctic warming, Garrett noted.
  [10] That's because air pollutants, particularly soot, increase the greenhouse effect that's the hallmark of global warming.
  [11] “When [sulfates] reach the Arctic, they change the clouds in such a way that the clouds act like ... blankets [over] the Arctic surface,” Garrett said. “This helps insulate the Arctic and accelerate warming.”
  [12] In addition, soot darkens the snow when it eventually falls out of the Arctic air. That causes the snow to absorb more sunlight, also producing a warming effect.
  [13] So if more pollution is cleansed from the air before it reaches the Arctic, that might help reduce the rate of climate change in the far north, said Garrett, whose study was published online in August in Geophysical Research Letters.
  [14] “Of course this is speculative,” he said. “But it is reasonable speculation based on the results we have found.”
  编者注:段落7-14 ,Garret及其团队研究若干地球最北端人类居住地的空气样本,发现降雨减少了soot和sulfate在空气中含量,而这两种物质会加速温室效应(气温变暖),因此
  Rainfall Not a Major Player?
  [15] Other scientists are impressed but cautious.
  [16] “I think this is an important finding that builds on years of speculation about how removal processes in the atmosphere impact long-range transport of pollution,” Joseph McConnell, a snow hydrologist and environmental scientist at the Desert Research Institute in Reno, Nevada, said by email.
  [17] But Richard Alley, a geoscientist at Pennsylvania State University, cautioned that soot is probably a relatively minor contributor to Arctic warming.
  [18] Also, he said by email, global warming will produce notably cleaner Arctic air only if increased rainfall comes in the form of more frequent storms and thus precipitation, rather than larger storms that simply “superclean” already cleansed air.
  [19] McConnell added that the warming-related drop in Arctic soot levels may not have that much of an impact, since other factors are already reducing soot, such as government legislation.
  [20] “The U.S. Clean Air Act and similar legislation in other countries very significantly reduced emissions of a lot of pollutants during the past 40 years,” he said.
  全球变暖导致地球降雨增加 (Para. 4),降雨能减少soot和sulfate在北极空气中的含量 (Para. 5, 8),而soot和sulfate加速(北极)气温变暖 (Para. 10, 11),所以才有了这样的文章标题。
  另外,文章中多次出现了标点符号“—”,多读几遍,体会一下它的作用。
其他文献
The Japanese coined the word tsunami to mean “harbor① wave.” (“tsu” means harbor, and the character “nami” means wave). In the wake of the Japanese tragedy, remember these tsunami survival tips:    1.
期刊
你长大独立的过程,对你的父母来说,可能却是一个艰难的调整和适应过程。他们还不习惯这个新的你——在他们心里,你还是他们的那个小不点呢。    The clothes you wear. The food you eat. The color of your bedroom walls. Where you go and how you get there. The people you hang w
期刊
1. What is language for? Some people seem to think it’s for practicing grammar rules and learning lists of words — the longer the words the better. That’s wrong. Language is for the exchange of ideas,
期刊
Researchers believe they may be able to replace damaged cells in the retina① with similar ones found in algae②. The technique has worked in mice and now scientists believe they can begin human trials
期刊
美国总统奥巴马对乔布斯逝世发表声明:乔布斯位列美国最伟大的创新者行列,他勇于以不同方式思考,敢于相信自己能改变世界,足够睿智实现自己的想法。通过在自己的车库里建立了世界上最成功的公司,他形象地展示了美国的创新精神。  President Obama on the Passing of Steve Jobs:   “He changed the way each of us sees the wor
期刊
编者按:这篇文章不少同学或许读过,它充满寓意,给人启迪,重要的是——它句式简单、易读!简洁的短句比晦涩的长句读起来轻松,因为轻松,所以快乐!  A man died and was on his way to another world, either the Heaven or the hell. He saw an extremely magnificent palace half way a
期刊
接受高等教育对以后的工作和收入有好处,这个说法几乎全世界的人都会认同。美国这次经济衰退与大学入学人数的关系就是一个很好的旁证。美国经济从2007年开始遇到麻烦,2008-09年房市泡沫破裂引发金融风暴,股市探底。这个期间美国高等院校入学人数从2006年的1776万人增长到2009年的2043万人,涨幅达15%(美国教育部国家教育统计中心数据)。相比之下,美国人口在同一期间增长不到3%(人口普查局资
期刊
伯克利加利福尼亚大学(常译作:伯克利加州大学)(University of California, Berkeley)   伯克利加州大学是加州大学10所独立大学里历史最悠久、学术最繁荣、思想最自由的大学。也常被称为加州大学伯克利分校。  伯克利是加利福利亚州美丽如画的海湾地区 (Bay Area) 的一座城市,在美国著名城市旧金山 (San Francisco) 旁边,因为拥有全美最多顶级专业的
期刊
编者按:长假过后,你是不是感叹假期太短,出外旅行的你,是不是觉得回来太快。其实不止假期,当你去任何一个陌生的地方,去的路途总会觉得长,盼啊盼却还是不到,回时却发现并没有那么远。让你有这种感觉的始作俑者,就是——“回程效应”。  Most people returning from holiday feel that the journey home passes by much quicker t
期刊
美国黑人民权领袖马丁路德金的著名演说“我有一个梦”不但在美国人中家喻户晓,在中国也十分有名。不过,与“我有一个梦”一样在美国十分著名的名言“不要问国家能为你做什么,问一问你能为国家做什么?”(Ask not what your country can do for you – ask what you can do for your country) 却很少有中国人知道。这句话出自美国前总统约翰肯
期刊