围垦堵口水力数学模拟

来源 :上海水利 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kimi170
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文简要介绍了围垦工程中传统的龙口水力计算方法和利用二维平面有限元水动力数学模型在工程实践中进行围垦堵口的方法和经验。 This article briefly introduces the methods and experience of traditional Longkou hydraulics calculation method and the two-dimensional plane finite element hydrodynamic model in reclamation project.
其他文献
从厚底鞋流行以来,每天都传出不少女孩从楼梯摔倒或是走在路上扭伤脚踝的事,更多人因长时间走路姿势不良而导致肩膀、腰部酸痛等毛病陆续出现。特别是有爱美女郎因为开车时
The prominent features of Li Bai’s “The Jewel Stairs’Grievance” are precise diction;implicit meaning;an absent narrator;and a seamless unity of images and f
萧正楠早前为了首张国语专辑,专程远赴日本取景拍摄音乐辑,更特别请到好朋友张桑悦抽时间任女主角。由于事前大 Xiao Zhengnan earlier in order to debut Mandarin album,
创新的ENA58IL系列磁式绝对值旋转编码器带有新的接口系列,几乎能被用于所有工业应用中。旋转编码器设计用于通用现场总线系统和基于以太网的接口,使用户在为特定应用选择最
与总是那么健谈的SUN公司首席执行官ScottMcnealy(司克特·麦可尼利)谈话,你会听到他最喜欢的那句双关语:“传统智慧并没有什么智慧。”他是用自己的经历来验证这句话的。19
翻译的重要性是毋庸置疑的, 但翻译的学习一直是英语学习者学习英语过程中的薄弱环节。形合( hypotaxis) 与意合( parataxis) 是英汉两种语言之间最显著的区别性特征;关联理论有助于解释翻译过程及对译文的理解。文章从英汉两种语言的异同这种最基本的特点着手,分析英汉两种语言形合和意合的特点,从认知的角度出发,探讨了英汉翻译的基本学习方法及策略。  一、导语  翻译是把一种语言文字的意义
近年来,在省委、省政府的领导下,在国家科技部的指导和支持下,我省科技工作紧紧围绕“两个率先”的宏伟目标,以促进产业科技创新为主线,重点抓好“两带”建设,深入实施科技创
在湖南本土大红大紫并从湖南走向全国的相声演员奇志却不是湖南人,这让大家都感到很意外,因为在他的相声里,长沙本土方言也说得很好,他自己的解释是,在长沙呆了20年,已经是
一、敢承危难挑大梁开发洼地劣变优。1991年,新华农场净亏损3726万元,拖欠职工工资8个月之久,内外欠款8714万元,几乎跌进贫困农场的行列。上级决定调任原文成到新华农场当场
该公司是一家集科、工、贸于一体,产、供、销一条龙的现代高科技民营股份制企业。其主导专利产品——SGW 组合式多功能不干胶带机(专利号:ZL98206761.5)畅销全国20多个省(市