东西方文化背景下的军事英语翻译的一点思考

来源 :民风(上半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:qwe8056
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:语言是文化的载体, 文化是语言的环境。英汉两个民族长期发展的历史进程中, 形成了两种迥然相异的语言。军事英语的翻译越来越重要,但误译现象时有发生。其中一个原因就是对东西方文化理解不够透彻。这都要求译者不但要掌握原语和译入语的语法、词汇, 尤其要了解两种语言的文化背景, 以避免误译。
  关键词:文化差异翻译; 文化背景
  语言和文化之间相互制约相互影响,两者之间的关系非常紧密。在翻译的过程中,既要使译文最大程度的忠实于原文,又要符合译文所采用语言的语法习惯和应用规则。这需要翻译者对两种语言的文化背景都有很透彻的了解,否则翻译出来就会出现词不达意或者佶屈聱牙的结果。
  一 语言和文化之间的紧密关系
  语言属于机构文化, 具有文化所具有的所有特性。和文化所有的方面一样,语言不能继承,而是获得并与全社会分享;和机构文化所有的方面一样,语言是传统的并受规则控制的。语言能反映出文化的其他方面,并支持文化、传播文化、发展文化。语言的这一特性使它与文化的其他方面区分开来, 并对文化的传播起到了至关重要的作用。不夸张地说,语言是文化的血液, 文化是语言形成与发展要遵循的轨迹。
  翻译的实质是语言和语言之间的意思转换,需要尽可能的忠实于原文,译文的读者所感所悟与原文读者的所感所悟若能够一致,则说明翻译非常成功。然而在英汉翻译的过程中,由于英语语言和汉语之间存在着较大的文化差异,不大可能将英语材料的意思百分之百如实翻译过来,因而英语原材料所包含的意思和韵味有可能损失。当然,这并不意味着英语和汉语之间不可译,只是将英语材料原汁原味的翻译过来实在是难上加难,这需要在翻译的过程中学会取舍。
  二 如何处理好翻译过程中的文化要素
  文化翻译这一概念是指描述学术研究的新兴领域和日常生活的行为论。
  1.图像与功能。
  汉语是具有想象力的, 因为汉语强调直觉与想象;而英语是实用的,因为它重原因与逻辑。汉语是用文字书写的(也成为表意文字),它的早期形式就是根据物品和想法所画出的图片。现在的汉字的形式得到了发展,已经不再是象形文字了,而是一种复杂的手法,通过想象来表意。例如,"人",是用两条腿站着的图像;"日"和"月"代表天空中的太阳(¤)和月亮(○);"日"和"月"合在一起变成"明"。图像在汉语中频繁地使用, 用于比喻一些抽象的概念。例如,"手忙脚乱" 生动地描述了一个人急匆匆地做事, 这个复合词描述的是活动的匆忙性,并没有特别提及"手"和"脚"。
  2.完整与独立。
  由于受到中国传统哲学的影响,英语是以科学分析和逻辑推理为依据的。汉语与英语的这种差异造成了兩种语言的很多不同之处。汉语词汇的意思通常是泛指的, 而英语单词的意思是具体的。例如,"摩托车"在汉语中指各种类型的摩托车;而在英语中,除了"摩托车",还有其他具体的单词:light motorcycle ( 轻型摩托车)、heavy motorcycle(重型摩托车)、touring motorcycle(旅行摩托车)等等。
  3.含蓄与开放。
  汉语语法的特点是含蓄,而英语语法比较开放。汉语词汇的分类不像英语那么清楚。汉语只有几个后缀(如:子、员、者)和几个助词(如:的、地、得),没有正规的标志区分词的类别, 因此必须通过上下文和词与词间的关系来确定类别。英语就像其他印欧语系一样, 有定冠词和不定冠词来标记名词, 有时态、语态、语气,有后缀来表示名词、形容词和副词。段落的发展也反映出了英语与汉语的不同点。汉语的段落遵循的是归纳法,悬念贯穿文章的始终。英语的段落比较直接,以主题句开头,紧接着是一系列的副标题来进一步解释主题,也可以被称作演绎法。
  三 东西方文化背景下军事英语的翻译
  军事英语的汉译应该遵守科技文章的一些规律,并尽量译出原文的军事语言味道,在准确传达原意的同时,尽可能传达出原文的文体特点,使译文在汉语中也具有军事文献的色彩。这类翻译要求对原文意思的传达必须准确无误。具体说来,要做好军事英语的翻译工作,必须注意以下几点:
  首先,了解相关专业知识,军事英语译者应该具有一定的军事知识。军事英语作为科技英语的一个分支,涉及许多学科领域。因此,译者应有较宽的知识面。其次,在相关的文化背景下准确理解词义,要注意那些通用词汇在特定学科中的特定含义,结合上下文进行分析判断,不可以常义代特定义。译者还要随时关注相关领域的最新动态和发展,同时要勤于动手动脑,这样才能准确理解并再现那些新词的意义。最后,仔细分析长句,军事英语中有大量长句,翻译时必须对长句进行深入细致的分析,先理清主干、在层层明确各成份之间的语法关系和语义逻辑关系,然后根据情况,选择采用顺译、逆译或综合译法。
  四 结论
  本文通过对汉语与英语的对比性研究,找到它们间的不同点。并且,以东西方文化差异为背景,对军事英语的翻译方法进行了总结。在此过程中,我们得出结论,语言的差异主要来自于精神文化的差异。翻译的过程实际是通过语言完成的精神方面的转换,军事英语作为科技英语的一种亦如此。因此对于一名翻译者来说,在文化方面应该进行对比研究,以此获得对翻译精髓深刻的理解。
  参考文献
  [1] 包慧南.文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001.
  [2] 李延林.英语文化翻译学教程[M].长沙:中南大学出版社,2006.
  [3] 潘绍中,赫迎红.谈谈汉英对译中的文化因素[J].中国翻译,2004(2):8-13.
  [4] 宋春辉,浅译外军武器知识的翻译报道[J]韶关学院学报,2001(7).
其他文献
摘要:文章从英语课堂教学过程中出现的主要问题入手,分析其形成的原因并提出解决方案。对英语课堂中经常使用的几种教学方法进行分析比较,进而明确恰当合理的教学方法能够帮助教员有效地激发学员的学习动机,整体优化课堂气氛,达到理想的教学效果。  关键词:问题;对策;教学方法;比较  引言  英语课堂教学是多层次、多功能、综合运用各种感官的活动,是教与学双向作用的复杂而又细致的过程。在整个教学过程中,如何能够
期刊
摘要:适应新课标的要求,笔者用新的理念武装自己,积极致力于高中英语学科的研究性学习。本文记录了笔者在高中英语学科实施研究性学习中的一点体会,即用任务把学生从"要我学"变成"我要学"。  关键词:高中英语;精心设计任务;要我学;我要学  作为新课标要求下的英语教师,作为新时代呼唤下的英语教师,我们的教学不能再一味地采用传统式的"填鸭式"的,接受性的教学方式,这样的教学模式,教师讲得很累,学生听得很烦
期刊
在初中英语教学中,传统的评价体系过分注重课本知识,忽略了学生的思想品德、个性品质、社会能力等。在评价标准方面,把学业知识考核成绩作为唯一评价标准,使得学生为了升学而学习英语,容易造成学生"高分低能"的现象。在评价方法方面,把笔试作为主要考核方法,失去了灵活多样性。在评价主体方面,学生是消极的被评价对象。因此,初中英语老师必须改变传统的评价体系,在英语教学中实施形成性评价,使学生也共同参与到评价中来
期刊
摘要:高职教育是我国高等教育中重要的组成部分,而高职英语教学更是现在众多学校重视并且提倡的教育类型。既然是教育,就存在教育不当的地方,这需要我们加以重视并改善,才能更好地开展英语教学。本文就高职英语教学中的常见问题作了分析,并提出了解决对策。  关键词:高职;英语教学;问题;对策  引言:社会日益发展,对英语的要求也越来越高,这无疑给一些刚毕业的学生提出了难题。因此针对这一现象,越来越多的高职院校
期刊
没有语言环境,是中国人学好英语的最大障碍。农村小学,设备相对落后,信息相对闭塞,班级人数相对较多,经费相对较少,周围能耳闻目睹的英语环境几乎没有,如果仅靠学习教科书和课堂四十分钟又怎么能提高教学效果呢?怎样才能让这些农村的小孩学好英语?这是一个很大的难题。  在农村小学,没有环境,就去创造环境。那么,又怎样创造英语学习环境?现分析如下:  一 校园英语环境的创设  良好的校园环境可以陶冶学生的情操
期刊
摘要:《语文课程标准》指出:"小学语文是基础教育的一门重要学科,不仅具有工具性,而且有很强的思想性。"、"语文学科的重要特点是语言文字训练和思想教育的辨证统一。"这就充分表明了小学语文在教书育人工作中的地位和作用。德育教育是语文教育教学中重要组成部分之一,它对培养学生德育认知能力和提高学生人生观、世界观之水平具有重要意义。在全社会呼吁素质教育的今天,实施素质教育就成了语文改革的必出之路,而德育渗透
期刊
摘要:精彩、成功的第一堂高职英语课,不仅对提高学生英语学习的前景、目的和兴趣的意义不可忽视,而且对以后提高教学质量、抓好教学管理起着举足轻重的作用。本文从第一堂英语课的教学目的、教学内容、教学方法、课堂设计等方面对第一堂课教学艺术进行了探讨。  关键词:高职院校;第一堂课;教学艺术  近年来高职扩招,每年九月是迎来新生的时候,同时也迎来了一些年轻的代课老师,他们大多是研究生,能走上讲台专业知识是无
期刊
基础教育阶段英语课程的总目标是培养学生的综合运用能力,而综合语言运用能力的具体内容是体现在四种技能上,即听、说、读、写。小学英语课的主要任务是培养和训练学生的听说能力。在小学生刚开始学习英语时,要充分调动学生听和说的积极性,培养学生做到拳不离手,曲不离口。使学生最大限度地参与到英语教育、教学活动中去我认为我们可以从以下几个方面来培养学生的听说能力。  一 视听模仿,加强口语训练  新教材为我们提供
期刊
试卷讲评课是一种常见的课型。相信不少老师会跟我有同感:上好讲评课很难。然而有考试就必然会有反思——试卷的讲评。做好测试后讲评有助于学生了解自己知识能力水平,通过讲评可使学生做到扬长弊短,以此激发学生求知欲望,完善所学知识并提高能力。要上好试卷讲评课注意以下几方面:  一 试卷讲评可遵循的原则:  1.时效性原则:  考后及时总结、反思是提高效率的重要因素。学生完成一份试卷经历了复杂的思维过程,他们
期刊
摘要:任务型教学模式,作为一种有效的教学方法,在高职英语中备受关注,并广泛的得到应用。本文将主要介绍任务型教学法的特点和设计原则。并结合实例讨论如何有效的将此方法得以应用。  关键词:任务型教学模式;高职英语  一 引言  高职英语的教学特点十分鲜明,对学生的技能英语要求甚高。高职学生的英语水平普遍存在听不懂,说不出,写不出的问题。如何打破传统的英语教学模式,寻求一种适用于高职英语教学的模式,显得
期刊