论文部分内容阅读
如何撰写翻译研究论文是翻译方向研究生经常面对的一个重要问题,而了解正确的写作方法和规范则是解决该问题的关键。笔者结合所学专业知识及个人体会,从四个主要环节例析一篇《论语》英译研究论文的撰写过程,明证翻译研究论文写作方法和规范的实践价值和重要意义,指出学以致用实乃掌握相关方法和规范的有效途径。
How to write a translator’s thesis is one of the most important issues facing graduate students in the field of translation. Understanding the correct writing methods and norms is the key to solving this problem. The author combines the professional knowledge and personal experience learned from four major aspects of an English translation of the Analects of Confucius translation of the thesis writing process to verify the translation of the writing methods and norms of practical value and significance of the study It is an effective way to master the relevant methods and norms.