论文部分内容阅读
The News International phone hacking scandal1 in the United Kingdom has been making headlines for nearly a month, as the UK's best-selling Sunday tabloid, News of the World, published its last edition, a handful of high-ranking officials resigned, and quite a few people were arrested. But still the firestorm is yet to be doused.
(1. scandal:丑闻。从此段可知,本文从《世界新闻报》的窃听丑闻开题。)
What lessons can be drawn from the scandal?
For too long, media in the UK have made a point of claiming they fly the flags of freedom, democracy and human rights. But it seems they only have a theoretical knowledge of what can and cannot be done in a civilized society. There are obvious discrepancies2 between what they practice and what they preach.
(2.discrepancies:discrepancy的复数形式,指分歧,差异。)
When it was reported that the News of the World had hacked the mobile phone of a 13-year-old murder victim Milly Dowler and even deleted some messages from her family members once the inbox was full, the whole world was shocked.
(此段讲了窃听事件爆发的导火索)
The fallout from the disclosure was serious, leading to the closure of the 168-year-old tabloid and throwing media mogul3 Rupert Murdoch and high-ranking politicians into troubled waters.
(3.mogul:大人物、有权势的人;)
The media should always bear in mind that any kind of press freedom should be conducted within the law and basic journalistic. ethics should be respected. There is nothing wrong with making a profit, but the media cannot make money by sacrificing and tarnishing the rights and reputations of people and countries. Only by remaining impartial and objective can the media win the respect and favor of their audience.
(此段谈到媒体规范相关方面内容)
"The word of truth lasts forever, but lies last only a moment."
(这句话短小精悍,句式可以借鉴用到英文写作中。)
Western media always like to boast that they are the Fourth Estate, independent of the administration, judiciary and legislature. But the News of the World scandal shows, in the UK at least, it is just the opposite.
(the Fourth Estate,指“第四权力”,是西方社会的一种关于新闻传播媒体在社会中地位的比喻。它所表达的内涵是:新闻传播媒体总体上构成了与立法、行政、司法并立的一种社会力量,对这三种政治权力起制衡作用。这实际是一种认识理念,以这种简单比喻的形式,19世纪以来普及于西方主要工业国家,但又经常受到人们的质疑。)
If the Western media, the general public and governments can draw the appropriate lessons from this scandal and do something positive, there might be a blessing in disguise for the UK and the rest of the world.
The News of the World "lost its way". It is hoped that many others find the right way in the future.
(点题,与标题呼应。)
(1. scandal:丑闻。从此段可知,本文从《世界新闻报》的窃听丑闻开题。)
What lessons can be drawn from the scandal?
For too long, media in the UK have made a point of claiming they fly the flags of freedom, democracy and human rights. But it seems they only have a theoretical knowledge of what can and cannot be done in a civilized society. There are obvious discrepancies2 between what they practice and what they preach.
(2.discrepancies:discrepancy的复数形式,指分歧,差异。)
When it was reported that the News of the World had hacked the mobile phone of a 13-year-old murder victim Milly Dowler and even deleted some messages from her family members once the inbox was full, the whole world was shocked.
(此段讲了窃听事件爆发的导火索)
The fallout from the disclosure was serious, leading to the closure of the 168-year-old tabloid and throwing media mogul3 Rupert Murdoch and high-ranking politicians into troubled waters.
(3.mogul:大人物、有权势的人;)
The media should always bear in mind that any kind of press freedom should be conducted within the law and basic journalistic. ethics should be respected. There is nothing wrong with making a profit, but the media cannot make money by sacrificing and tarnishing the rights and reputations of people and countries. Only by remaining impartial and objective can the media win the respect and favor of their audience.
(此段谈到媒体规范相关方面内容)
"The word of truth lasts forever, but lies last only a moment."
(这句话短小精悍,句式可以借鉴用到英文写作中。)
Western media always like to boast that they are the Fourth Estate, independent of the administration, judiciary and legislature. But the News of the World scandal shows, in the UK at least, it is just the opposite.
(the Fourth Estate,指“第四权力”,是西方社会的一种关于新闻传播媒体在社会中地位的比喻。它所表达的内涵是:新闻传播媒体总体上构成了与立法、行政、司法并立的一种社会力量,对这三种政治权力起制衡作用。这实际是一种认识理念,以这种简单比喻的形式,19世纪以来普及于西方主要工业国家,但又经常受到人们的质疑。)
If the Western media, the general public and governments can draw the appropriate lessons from this scandal and do something positive, there might be a blessing in disguise for the UK and the rest of the world.
The News of the World "lost its way". It is hoped that many others find the right way in the future.
(点题,与标题呼应。)