论文部分内容阅读
一个老的似真似假,或有或无的故事对此有以下描述:某城市(似乎说的是锡耶纳)的市民们有一个为他们服役的军官曾从外国人的侵略中把他们解放出来。这些市民每天商议怎么酬报他,结论是,他们的能力太小,即使立他为那个城市的君主,也都不足酬报他的大恩。最后一个人站起来说:“让我们把他杀了,然后当作我们的守护圣徒来崇拜吧!”于是他们就这样做了,按照罗马元老院处理罗穆路斯的先例。[1]如果是真事的话,这是一个发生在意大利十五世纪的故事,虽然在现代人看起来无比的荒谬,但是以那个时代人的眼光来看,精神无疑是至高无上的,以至于为了让一个人上升到神圣的地位不息以性命作为交换。而几乎在同一时期,一个小圈子的人文主义者也同样关注着一种“异教”的理论--新柏拉图主义。
新柏拉图体系的起源可以追溯到佛罗伦萨的“柏拉图学院”,仅限于一小圈的人文主义学者之中,其中以马尔西里奥 菲奇诺最为代表。菲奇诺主要承担的工作主要有三个方面:第一,将柏拉图以及“柏拉图主义者及其此后的著作家的著作翻译成拉丁语,并通过梗概与注释使之通俗易懂。第二,通过这一数量庞大的知识整合,使当时的全部文化遗产具有新的意义,重新构前后连贯,富有活力的体系。第三,使这一体系与基督教协调一致。[2]菲奇诺的理论主要来源于柏拉图的理论和普罗丁的流溢说,对此不在赘述。在《图像学研究》一书中,潘诺夫斯基对于提香的作品——《天上的爱与人间的爱》——中的两个维纳斯曾有过系统的分析,在他看来画中的两个维纳斯分别代表“天上的维纳斯”和“自然的维纳斯”。而我认为提香的《乌尔比诺的维纳斯》和乔尔喬内的《熟睡的维纳斯》也同样具有代表性。
我们知道,乔尔乔内和提香师出同门。在乔尔乔内的《熟睡的维纳斯》完成二十多年后提香也画了一幅维纳斯,即《乌尔比诺的维纳斯》。从作品的表现形式上看,提香的那幅无疑借鉴了乔尔乔内的构图,甚至维纳斯的姿势和形象都极其相似,但我们同样也能发现许多不同之处。肯尼斯 卡拉克认为熟睡的维纳斯不是古典的,他的理由是沉睡的维纳斯没有沉重,下垂的韵律,古典的作品是通过这种韵律来体现成熟和体重的赞美,他认为她的动作有某种哥特的风格,体现在它优雅的腹部曲线上,但他相反又强调了熟睡的维纳斯具有一种古典美。他认为,相对乌尔比诺的维纳斯,熟睡的维纳斯像一个花苞,花瓣都紧紧的合在一起,使我们感到一种紧密的效果,而在提香的画中,花蕾绽开,克制的轮廓断裂了。隐喻的手法让位计算。[3]对于克拉克的观点,有一些我是同意的,但是可能是由于篇幅的原因,他说得有些含糊其辞。
不同于克拉克的观点,对比两个维纳斯我恰恰觉得熟睡的维纳斯是古典的,如果不是古典的至少也是偏古典的。在熟睡的维纳斯中,乔尔乔内将维纳斯置一种田园式的的风景之中,与田园合奏的风景及其类似,整个维纳斯的形象与整个背景完全脱节处于一种断裂之中,是一种封闭式的表现并没有与周围的环境融为一体,熟睡的维纳斯确实没有稳定感,似乎是要飘浮而起,用菲奇诺的观点更接近于一种“天上的维纳斯”。而提香的维纳斯处于一种室内的环境,是开放的,与周围环境融为一体的,更偏巴洛克的风格,无疑是一种人性的维纳斯,自然的维纳斯。
如果熟睡的维纳斯是“天上的维纳斯”,那么她无疑属于“第一灵魂”,由“理性”和“知性”构成,她是乌拉诺斯的女儿,说明她完全属于非物质的领域,她居住在宇宙最高等级的超天界即“宇宙知性”的领域。她是闭着眼睛的,没有任何欲望可言,处于一种隔离的状态,是一种神性之美。而提香的乌尔比诺的维纳斯是睁着眼睛的,体现一种欲望的流露,是一种世俗的爱。乌尔比诺的维纳斯是自然的维纳斯,无疑是处于“宇宙灵魂”的领域,是宙斯与狄俄涅或朱庇特与朱诺的女儿,处于新柏拉图主义所说的”宇宙知性“与月下届之间的领域。
爱通常是一种欲望,但并非所有的欲望都是爱,爱也是菲奇诺哲学体系的核心。熟睡的维纳斯对应的就应该是”神性之爱“,菲奇诺认为对应的人类的灵魂能力就是“知性”,而乌尔比诺的维纳斯对应就是理性。我们发现熟睡的维纳斯的手是背到脑后,暗示了一种拒绝被触摸,而乌尔比诺的维纳斯手是张开的,抓着一种花,有一朵落于手下,我们可以认为暗示了一种渴望被触摸,是渴望结合的一种表达。而同样的提香作品中整个画面被一种黑色的背景所截断,处于画面1/2的位置,我认为是体现了一种矛盾和克制,是一种理性的暗示。背景窗户,我们会发现一根希腊的柱式,也许象征的是真理。而前景的狗无疑是一种忠诚的象征,也是一种劝诫。背景的植物也呈一个黑色的圆,象征着一种和谐。
有文献证明,乌尔比诺的维纳斯出自意大利文艺复兴时期某位大公家族婚礼的匣柜[4],其目的是用于说教,或者表现新婚夫妇的吉兆。所以我们也就不难理解乌尔比诺维纳斯左手小拇指所带戒指的含义。一种含义是“不婚者”,在这里应该象征着一种劝诫,因为戒指的戒字就来源于古代妃嫔对帝王临幸的一种逃避。而国外左手代表上帝的赏赐,也有可能是象征着乌尔比诺的维纳斯只属于上帝。当然随着时间的推进,更多关于两幅维纳斯的象征含义也会更多更准确的被揭示出来。
注释:
[1] [M]意大利文艺复兴时期的文化,[瑞]布克哈特.何新译 马向雪 校。1979年7月第一版。北京 21页
[2][M]图像学研究,(德)潘诺夫斯基。132 页
[3][M]裸体艺术。[英]克拉克著。吴枚 宁延明译。海口,海南出版社,2002,2,127-129页
[4] 匣柜[意大利语cassone],通常指新娘用于嫁奁的大匣子或大柜子。出自[M]图像学研究,63页注释
新柏拉图体系的起源可以追溯到佛罗伦萨的“柏拉图学院”,仅限于一小圈的人文主义学者之中,其中以马尔西里奥 菲奇诺最为代表。菲奇诺主要承担的工作主要有三个方面:第一,将柏拉图以及“柏拉图主义者及其此后的著作家的著作翻译成拉丁语,并通过梗概与注释使之通俗易懂。第二,通过这一数量庞大的知识整合,使当时的全部文化遗产具有新的意义,重新构前后连贯,富有活力的体系。第三,使这一体系与基督教协调一致。[2]菲奇诺的理论主要来源于柏拉图的理论和普罗丁的流溢说,对此不在赘述。在《图像学研究》一书中,潘诺夫斯基对于提香的作品——《天上的爱与人间的爱》——中的两个维纳斯曾有过系统的分析,在他看来画中的两个维纳斯分别代表“天上的维纳斯”和“自然的维纳斯”。而我认为提香的《乌尔比诺的维纳斯》和乔尔喬内的《熟睡的维纳斯》也同样具有代表性。
我们知道,乔尔乔内和提香师出同门。在乔尔乔内的《熟睡的维纳斯》完成二十多年后提香也画了一幅维纳斯,即《乌尔比诺的维纳斯》。从作品的表现形式上看,提香的那幅无疑借鉴了乔尔乔内的构图,甚至维纳斯的姿势和形象都极其相似,但我们同样也能发现许多不同之处。肯尼斯 卡拉克认为熟睡的维纳斯不是古典的,他的理由是沉睡的维纳斯没有沉重,下垂的韵律,古典的作品是通过这种韵律来体现成熟和体重的赞美,他认为她的动作有某种哥特的风格,体现在它优雅的腹部曲线上,但他相反又强调了熟睡的维纳斯具有一种古典美。他认为,相对乌尔比诺的维纳斯,熟睡的维纳斯像一个花苞,花瓣都紧紧的合在一起,使我们感到一种紧密的效果,而在提香的画中,花蕾绽开,克制的轮廓断裂了。隐喻的手法让位计算。[3]对于克拉克的观点,有一些我是同意的,但是可能是由于篇幅的原因,他说得有些含糊其辞。
不同于克拉克的观点,对比两个维纳斯我恰恰觉得熟睡的维纳斯是古典的,如果不是古典的至少也是偏古典的。在熟睡的维纳斯中,乔尔乔内将维纳斯置一种田园式的的风景之中,与田园合奏的风景及其类似,整个维纳斯的形象与整个背景完全脱节处于一种断裂之中,是一种封闭式的表现并没有与周围的环境融为一体,熟睡的维纳斯确实没有稳定感,似乎是要飘浮而起,用菲奇诺的观点更接近于一种“天上的维纳斯”。而提香的维纳斯处于一种室内的环境,是开放的,与周围环境融为一体的,更偏巴洛克的风格,无疑是一种人性的维纳斯,自然的维纳斯。
如果熟睡的维纳斯是“天上的维纳斯”,那么她无疑属于“第一灵魂”,由“理性”和“知性”构成,她是乌拉诺斯的女儿,说明她完全属于非物质的领域,她居住在宇宙最高等级的超天界即“宇宙知性”的领域。她是闭着眼睛的,没有任何欲望可言,处于一种隔离的状态,是一种神性之美。而提香的乌尔比诺的维纳斯是睁着眼睛的,体现一种欲望的流露,是一种世俗的爱。乌尔比诺的维纳斯是自然的维纳斯,无疑是处于“宇宙灵魂”的领域,是宙斯与狄俄涅或朱庇特与朱诺的女儿,处于新柏拉图主义所说的”宇宙知性“与月下届之间的领域。
爱通常是一种欲望,但并非所有的欲望都是爱,爱也是菲奇诺哲学体系的核心。熟睡的维纳斯对应的就应该是”神性之爱“,菲奇诺认为对应的人类的灵魂能力就是“知性”,而乌尔比诺的维纳斯对应就是理性。我们发现熟睡的维纳斯的手是背到脑后,暗示了一种拒绝被触摸,而乌尔比诺的维纳斯手是张开的,抓着一种花,有一朵落于手下,我们可以认为暗示了一种渴望被触摸,是渴望结合的一种表达。而同样的提香作品中整个画面被一种黑色的背景所截断,处于画面1/2的位置,我认为是体现了一种矛盾和克制,是一种理性的暗示。背景窗户,我们会发现一根希腊的柱式,也许象征的是真理。而前景的狗无疑是一种忠诚的象征,也是一种劝诫。背景的植物也呈一个黑色的圆,象征着一种和谐。
有文献证明,乌尔比诺的维纳斯出自意大利文艺复兴时期某位大公家族婚礼的匣柜[4],其目的是用于说教,或者表现新婚夫妇的吉兆。所以我们也就不难理解乌尔比诺维纳斯左手小拇指所带戒指的含义。一种含义是“不婚者”,在这里应该象征着一种劝诫,因为戒指的戒字就来源于古代妃嫔对帝王临幸的一种逃避。而国外左手代表上帝的赏赐,也有可能是象征着乌尔比诺的维纳斯只属于上帝。当然随着时间的推进,更多关于两幅维纳斯的象征含义也会更多更准确的被揭示出来。
注释:
[1] [M]意大利文艺复兴时期的文化,[瑞]布克哈特.何新译 马向雪 校。1979年7月第一版。北京 21页
[2][M]图像学研究,(德)潘诺夫斯基。132 页
[3][M]裸体艺术。[英]克拉克著。吴枚 宁延明译。海口,海南出版社,2002,2,127-129页
[4] 匣柜[意大利语cassone],通常指新娘用于嫁奁的大匣子或大柜子。出自[M]图像学研究,63页注释