论文部分内容阅读
深圳地区包括深圳经济特区和宝安县,面积2020平方公里,人口300多万。这里地处我国的南端,毗邻港澳,其用中药情况有如下几个特点。一、喜用“清、补、凉”,即具有清凉、滋补作用的一些中药。如玉竹、沙参、薏苡仁、西洋参、党参、黄芪、芡实、莲子、红枣等。人们在日常生活中,根据不同季节,喜欢选购上述一些中药,除供自家煲汤、煮糖水服用外,往往还作为礼物馈赠港、澳、台亲友。
The Shenzhen area includes Shenzhen Special Economic Zone and Bao’an County with an area of 2020 square kilometers and a population of more than 3 million. Here is located at the southern tip of China, adjacent to Hong Kong and Macao. Its use of Chinese medicine has the following characteristics. First, like to use “clean, fill, cool”, that is, cool, nourishing some of the traditional Chinese medicine. Such as Yuzhu, Adenophora, Coix seed, American ginseng, Codonopsis, Astragalus, Citrus aurantium, lotus seeds, red dates and so on. People in daily life, according to different seasons, like to buy some of the above-mentioned Chinese medicine, in addition to their own soup, boiled sugar, taking, often as a gift to Hong Kong, Macao and Taiwan relatives and friends.