泰国小说在中国的译介

来源 :长江丛刊 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zxblovezxh
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
泰国小说自50年代首次被译介到中国以来,开启了一扇让中国读者了解泰国的文学之门。本文试图通过阐述泰国小说的译介途径和类型论述泰国小说在中国译介的整体情况。 Since its first introduction to China in the 1950s, Thai novels have opened the door to Chinese readers to understand Thai literature. This article tries to discuss the overall situation of Thai novels’ translation and introduction in China by illustrating the ways and types of translation of Thai novels.
其他文献
在农作物生产及有用植物栽培中,化学农药对提高生产和维持品质贡献很大。但在近年,由于人们对环境问题的关心,期望开发环境负荷少的农药。特别是利用自然界生物相互作用的生物农
本文采用阴离子表面活性剂作为对离子加入流动相中,控制一定pH值,在化学键合固定相色谱柱上对4种水溶性维生素进行了分离,并用内标校正曲线法定量测定了复合维B片剂中维生素
1991~1996年边续几年采用水稻主要品种在不同气象、不同氮肥条件下的抗病性鉴测试验研究和大田系统调查,整理分析陆良县前24年历史资料,掌握稻瘟病发生规律,成功的组建陆良穗瘟发生趋势预测
目的建立抗眩晕颗粒的质量标准。方法采用薄层色谱法进行抗眩晕颗粒中泽泻、益母草的鉴别;利用紫外分光光度法测定总生物碱的含量。结果薄层色谱法可检出泽泻、益母草,斑点清
第一个以注射法给药的非类固醇抗炎药(NSAID)Ketorolac在美国已成为有效的镇痛药。另一些非胃肠道使用的NSAIDs虽在一定领域有效,但因镇痛效能低、水溶性差及对注射部位的刺
自古希腊以来,人们对艺术的研究多专注于其形式、风格的变化上。而到了19世纪后,科学的繁荣发展促使一批学者开始借鉴其他学科,如社会学、心理学、经济学等的一般方法,从而不
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
目的:建立高效液相色谱法测定痫乐散中苯巴比妥的含量。方法:采用Diamonsil(钻石)C18色谱柱(5μm,250mm×4.6mm);以甲醇-磷酸盐缓冲液(磷酸二氢钾6.8g,加三乙胺4mL,加水至100
广东省卫生厅: 你厅粤卫药政字(1991)第023号函悉。关于你省出现大量未经批准,擅自进口药品“花旗参茶”及对中药进口管理的问题答复如下。 根据《药品管理法》和《进口药品
室内试验结果,抗病灵对炭疽病菌有明显的抑制作用,其中62.5倍液效果最佳,48h和96h的抑制率为85.71%和79.67%。对室外棉苗的实际防效为33.18%~68.77%,比棉枯净的防效好,其中以抗病灵拌种效果